<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"  xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" version="2.0">
  <channel>
    <title><![CDATA[Ara en Castellano - Diccionari]]></title>
    <link><![CDATA[https://es.ara.cat/etiquetes/diccionari/]]></link>
    <description><![CDATA[Ara en Castellano - Diccionari]]></description>
    <language><![CDATA[es]]></language>
    <ttl>10</ttl>
    <atom:link href="http://es.ara.cat:443/rss-internal" rel="self" type="application/rss+xml"/>
    <item>
      <title><![CDATA[De la A a la Z]]></title>
      <link><![CDATA[https://es.ara.cat/opinion/z_129_5736075.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/7bfca5ee-3ea8-474f-adde-bd4d2a026da4_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p><em>A la intemperie</em>, que quiere decir a la intemperie y sin nada, es la primera entrada, el concepto iniciático, de un singular y preciado diccionario que se dio a conocer la pasada semana. El pasado lunes al anochecer, en la Sala Sagarra del Ateneu Barcelonès, se presentaba, pioneramente, el primer <em>Diccionario del sinhogarismo</em> en lengua catalana. Impulsado por quienes más saben de palabras precisas y definiciones acuñadas —esta institución común del catalán que es el Termcat— y por quienes más conocen la realidad en conjunto y al detalle de sobrevivir en la calle —la Fundació Arrels—. Doble rigor para recuperar el nombre exacto de las cosas y poder "decir las cosas tal como son", como recomendaba la canción de Raimon. Justo ahora, cuando tantas palabras son desterradas, manipuladas, pervertidas o vaciadas de contenido. La sala estaba llena y, lamentablemente, las calles también: el sinhogarismo ha crecido un 40% en Barcelona. En solo dos años. Han muerto siete personas este invierno. Hemos visto desahuciar el B9 de Badalona, los asentamientos de Barcelona o el aeropuerto del Prat. Mientras tanto, nos faltan palabras para nombrar la realidad, más aún en situaciones en las que lo que manda y domina es una invisibilización estructural, proporcionalmente inversa a la criminalización y el sensacionalismo. Las palabras —palabras contra estigmas, definiciones contra etiquetas— configuran y educan, al fin y al cabo, la mirada. Y cómo miramos define qué haremos —compromiso o indolencia, solidaridad o indiferencia—. Por eso este diccionario es también un espejo —de nosotros mismos.Esbozado el qué y el cómo, hay que matizar el cuándo. El ciclo político catalán ha hecho que antes hayamos visto impreso el diccionario —que dispone de versión en línea— que no se haya aprobado la proposición de ley de medidas transitorias y urgentes para hacer frente al sinhogarismo en el Parlament, que hace tantos años que esperamos. Estaba previsto el orden inverso, para que el diccionario estuviera también inspirado en el espíritu y la letra de la ley. Pero las sucesivas convocatorias electorales han hecho decaer una y otra vez el trámite parlamentario y, ya se sabe, sant volvemos a empezar otra vez desde cero después de cada elección. Supongo que el diccionario, anticipadamente y a la de ya, remacha el clavo. El concepto <em>factor institucional</em>, mira qué cosas, remite al diccionario al "factor de riesgo relacionado con las políticas y el funcionamiento de la administración pública y de sus organismos con relación al abordaje del sinhogarismo". Y el volumen, que va repleto de imprescindibles notas explicativas, lo concreta con claridad de calle: "La insuficiencia de presupuestos públicos, la falta de coordinación de los servicios sociales, los procedimientos y la burocracia de la administración pública o la falta de planificación en la desinstitucionalización son ejemplos de factores institucionales".La lingüística cooperación publicosocial en la redacción del diccionario narra también todo un equipazo que, rechazando la moda de los anglicismos, nos enriquece el léxico, afila el catalán e invita a una solidaridad ininterrumpida. El equipo va de Jordi Garcia —voluntario de Arrels que tuvo la idea original, amparado en "el poder transformador de habitar las palabras<em>frustración</em>, <em>desesperación</em>, <em>sufrimiento</em>, <em>soledad</em>, <em>fragilidad</em>, <em>desesperanza</em>. Al fin y al cabo, la directora de la Fundación Arrels, la buena de Bea Fernández, aclaró de entrada que hablaba de un diccionario que, sin necesidad de ningún relato, disecciona todo un panorama "de vidas rotas, de sistemas que fallan, de derechos vulnerados".Un diccionario, en los tiempos que corren, puede ser un lúcida arma pacífica de reconstrucción masiva. Este lo es, y quizás no haya lucha más urgente y contemporánea que la batalla cotidiana por el lenguaje. Una terminología contra la ambigüedad, con palabras conscientes y consistentes, en tiempos de reduccionismos, binarismos y polarizaciones. Porque el lenguaje siempre ha sido de doble filo: humaniza o brutaliza, transforma o reproduce, genera empatía o provoca rechazo. Porque las palabras —cada palabra que empleamos— nos pueden llevar al simplismo o la complejidad, a la estigmatización o a la dignificación, a acercarnos o a alejarnos. No hace mucho el filósofo Santiago Alba Rico revivía una escena reciente en el metro, cuando un hombre entró y anunció: "No les pediré dinero. Solo les pediré que levanten las cabezas de sus teléfonos móviles y me digan buenos días". El filósofo recordaba que es fácil tratar con abstracciones, cuando lo difícil es hacerlo cuando las necesidades de quien nos rodea se vuelven dolorosamente concretas. Como aquello tan concreto de rehuir la mirada y mirar a otra parte.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[David Fernàndez]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://es.ara.cat/opinion/z_129_5736075.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Wed, 13 May 2026 16:02:39 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/7bfca5ee-3ea8-474f-adde-bd4d2a026da4_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[Personas durmiendo en la calle en Barcelona, en una imagen de archivo.]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/7bfca5ee-3ea8-474f-adde-bd4d2a026da4_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA["¿Sabes de dónde viene OK?"]]></title>
      <link><![CDATA[https://es.ara.cat/cultura/viene-ok_128_5635453.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/76e9852f-f774-4779-a74e-b20999f52355_16-9-aspect-ratio_default_0_x2399y1367.jpg" /></p><p><em>Ozurie</em>. Sentirse dividido entre la vida que se tiene y la que se desea. <em>Morii</em>. El deseo de atrapar una experiencia fugaz. Son las emociones que John Koenig empezó a traducir en palabras, primero como un juego en YouTube, y después, finalmente, como un libro. <em>Diccionario de tristezas sin número</em> (Capitan Swing), un recorrido por emociones a las que Koenig define por primera vez con una palabra pero también una invitación a jugar con el lenguaje ya desacralizarlo.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Carla Turró]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://es.ara.cat/cultura/viene-ok_128_5635453.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Mon, 02 Feb 2026 06:00:35 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/76e9852f-f774-4779-a74e-b20999f52355_16-9-aspect-ratio_default_0_x2399y1367.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[John Koenig, autor de 'Diccionario de las tristezas sin número']]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/76e9852f-f774-4779-a74e-b20999f52355_16-9-aspect-ratio_default_0_x2399y1367.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[Escritor]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[La medicina según los niños]]></title>
      <link><![CDATA[https://es.ara.cat/criaturas/medicina-ninos_130_5616541.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/a1094fd0-4bc1-456e-9da9-601f7f500311_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>Hay algunos términos médicos más complicados de entender que otros, especialmente cuando se habla de patologías complicadas o de pruebas poco frecuentes. En el caso de los niños, sin embargo, puede que, de entrada, encuentren esta dificultad en el vocabulario más básico que alcanza términos de salud cotidiana y otros vinculados. Por eso, especialistas en léxico médico de la Universidad Pompeu Fabra de Barcelona (UPF) han elaborado de forma conjunta con más de 3.000 niños y jóvenes de escuelas e institutos de toda Cataluña una plataforma para explicar términos médicos a los niños y niñas con sus propias palabras utilizando nuevos formatos digitales y multimedia.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Judit Monclús]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://es.ara.cat/criaturas/medicina-ninos_130_5616541.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Tue, 13 Jan 2026 10:14:17 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/a1094fd0-4bc1-456e-9da9-601f7f500311_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[Una cirugía vista por un niño]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/a1094fd0-4bc1-456e-9da9-601f7f500311_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[Especialistas en léxico médico de la UPF han elaborado con más de 3.000 niños y jóvenes una plataforma para explicar términos médicos a los niños y niñas con sus propias palabras]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[No diremos 'chupito', diremos 'dichado': las nuevas palabras que entran en el diccionario]]></title>
      <link><![CDATA[https://es.ara.cat/lengua/no-diremos-chupito-diremos-chuleton-nuevas-palabras-entran-diccionario_1_5575191.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/9d681238-843e-4df5-8c42-4c5115b58407_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>La preocupación por la gestión emocional y la expansión de la cocina internacional son dos fenómenos globales que han invadido nuestras vidas y también han llegado al diccionario. La comisión lexicográfica ha incorporado en el diccionario normativo del Institut d'Estudis Catalans (DIEC) 375 novedades este 2025, de las cuales hay 117 nuevos artículos y 258 modificaciones o ampliaciones. Entre los nuevos artículos hay palabras como <em>autoayuda</em>, <em>dana</em>, <em>rumorología</em>, <em>manga</em>, <em>jacuzzi</em>, <em>aquagym</em>, <em>sushi y mozzarella</em>. Entre las ampliaciones de sentidos en palabras que ya existían destacan palabras como <em>nube</em>, <em>frontal</em>, <em>migrar </em>y <em>colchoneta</em>. También se están incorporando en el diccionario muchas palabras de las diferentes variedades dialectales "para que todos los hablantes se sientan identificados con el diccionario", dice la filóloga Sandra Montserrat. Ensanchar el estándar contribuye a reforzar la unidad de la lengua.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Laura Serra]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://es.ara.cat/lengua/no-diremos-chupito-diremos-chuleton-nuevas-palabras-entran-diccionario_1_5575191.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Thu, 27 Nov 2025 12:37:56 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/9d681238-843e-4df5-8c42-4c5115b58407_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[Un grupo haciendo chorros.]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/9d681238-843e-4df5-8c42-4c5115b58407_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA['Caputxino', 'manga', 'establishment', 'aquagym', 'autoayuda' y 'manchar' en el sentido de 'fornicar', entre las 375 novedades que se incorporan al DIEC]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA['Servir coño' y 'por el culo': 10 expresiones de la generación Z para principiantes]]></title>
      <link><![CDATA[https://es.ara.cat/lengua/servir-cono-culo-10-expresiones-generacion-z-principiantes_1_4921671.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/14cdd191-7f9e-465f-b5a9-ae1b0251e956_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>No hace ni un año que se publicaba un libro sobre argot juvenil en catalán, <a href="https://www.ara.cat/llengua/pendo-sue-ellen-semat-merli-parlen-avui-joves_1_4645754.html" target="_blank">titulado </a><a href="https://www.ara.cat/llengua/pendo-sue-ellen-semat-merli-parlen-avui-joves_1_4645754.html" target="_blank"><em>Petem-ho</em></a><a href="https://www.ara.cat/llengua/pendo-sue-ellen-semat-merli-parlen-avui-joves_1_4645754.html" target="_blank"> (Rosa dels Vents)</a>, y resulta que las palabras que entonces se recogían (como <em>bae</em>, <em>chipear</em>, <em>lol</em> y <em>hype</em>)<em> </em>ya han quedado superadas por nuevas expresiones igual de populares que se han extendido por TikTok desde la generación Z hacia los milenniales y tuiteros; y de todos ellos hacia los sorprendidos <em>boomers</em>, que no entienden nada. De entre todas las nuevas palabras que utilizan los jóvenes en las redes, en los últimos tiempos han saltado a la palestra algunas expresiones como <em>servir coño</em> o <em>por el culo, </em>que han causado impacto por las referencias sexuales o por su popularidad. Recogemos diez. </p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Laura Serra]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://es.ara.cat/lengua/servir-cono-culo-10-expresiones-generacion-z-principiantes_1_4921671.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Mon, 29 Jan 2024 11:19:08 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/14cdd191-7f9e-465f-b5a9-ae1b0251e956_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[Dos chicas, de la generación Z]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/14cdd191-7f9e-465f-b5a9-ae1b0251e956_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[Frases de la generación Z que revolucionan las redes]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Del heteropatriarcado al género fluido: un glosario de la diversidad]]></title>
      <link><![CDATA[https://es.ara.cat/sociedad/glosario-diversidad-heteropatriarcado-genero-fluido_1_3959696.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/6853b775-e969-4b3e-8ce7-d9e0af5177da_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><h3>Andrógina<h3/><p>Persona que presenta características socialmente entendidas como masculinas con otras consideradas como femeninas.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[ARA Feminismes]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://es.ara.cat/sociedad/glosario-diversidad-heteropatriarcado-genero-fluido_1_3959696.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Sun, 25 Apr 2021 11:38:27 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/6853b775-e969-4b3e-8ce7-d9e0af5177da_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[Simbología de la diversidad]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/6853b775-e969-4b3e-8ce7-d9e0af5177da_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[]]></subtitle>
    </item>
  </channel>
</rss>
