<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"  xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" version="2.0">
  <channel>
    <title><![CDATA[Ara en Castellano - Laura Baena]]></title>
    <link><![CDATA[https://es.ara.cat/etiquetes/laura-baena/]]></link>
    <description><![CDATA[Ara en Castellano - Laura Baena]]></description>
    <language><![CDATA[es]]></language>
    <ttl>10</ttl>
    <atom:link href="http://es.ara.cat:443/rss-internal" rel="self" type="application/rss+xml"/>
    <item>
      <title><![CDATA[Ediciones de 1984 celebra 40 años haciendo historia: publica 'Guerra y paz' en catalán]]></title>
      <link><![CDATA[https://es.ara.cat/cultura/leer/ediciones-1984-celebra-40-anos-haciendo-historia-publica-guerra-paz-catalan_1_4864570.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/2a7b1b4c-b838-4e82-b926-bb5d28ac2a14_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>Ha sido necesario que pasara casi un siglo entre la primera traducción de <em>Guerra y paz</em> al catalán, firmada por Carles Capdevila en 1928, y hecha desde el francés, y la que ahora presenta Judit Díaz Barneda para Edicions de 1984, versionada directamente del ruso. Son casi 2.000 páginas, repartidas en dos volúmenes, que la editorial barcelonesa publica este miércoles y que, en palabras de la traductora, "ponen fin a una anomalía": no disponer todavía, traducido de la lengua original, de uno de los grandes clásicos de la novela realista del siglo XIX, una de las cimas narrativas de Lev Tolstoi, junto con <em>Anna Karenina</em> (que actualmente vuelve a traducir Xènia Dyakonova para La Casa dels Clàssics).</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Jordi Nopca]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://es.ara.cat/cultura/leer/ediciones-1984-celebra-40-anos-haciendo-historia-publica-guerra-paz-catalan_1_4864570.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Tue, 21 Nov 2023 19:02:48 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/2a7b1b4c-b838-4e82-b926-bb5d28ac2a14_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[La nueva edición de 'Guerra y paz' que publica Edicions de 1984]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/2a7b1b4c-b838-4e82-b926-bb5d28ac2a14_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[El clásico de Tolstoi nunca había sido traducido directamente del ruso, y se ha ocupado Judit Díaz Barneda.]]></subtitle>
    </item>
  </channel>
</rss>
