<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"  xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" version="2.0">
  <channel>
    <title><![CDATA[Ara en Castellano - Kavafis]]></title>
    <link><![CDATA[https://es.ara.cat/etiquetes/kavafis/]]></link>
    <description><![CDATA[Ara en Castellano - Kavafis]]></description>
    <language><![CDATA[es]]></language>
    <ttl>10</ttl>
    <atom:link href="http://es.ara.cat:443/rss-internal" rel="self" type="application/rss+xml"/>
    <item>
      <title><![CDATA[El regreso: un guión cultural]]></title>
      <link><![CDATA[https://es.ara.cat/opinion/regreso-guion-cultural_129_5111613.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/a0427cf3-b732-440b-8cc2-bc46786a9746_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>La idea de regreso tiene una carga cultural profunda. En Occidente es el tema principal del segundo libro fundamental del canon literario: el<em>Odisea</em> es la historia del regreso a casa de un expatriado. Además, siempre se ha dicho que, comparada con la <em>Ilíada</em>, el<em>Odisea</em> es más refinada y contiene la semilla de la modernidad: mientras que la historia de Aquiles glorifica la guerra y la violencia y el héroe recibe toda la de fama del mundo, pero termina muerto y bien muerto, Odiseo "el de los muchos recursos" es un héroe de la razón que recurre a la astucia y el engaño para salirse con la suya. Por ejemplo: al poner los pies en Ítaca, Odiseo se disfraza de viejo mendigo para pasar desapercibido ante quienes quieren usurparle el trono, pero también para asegurarse de que la mujer, el hijo y los sirvientes se han mantenido leales durante su ausencia. Contra la épica de una la gran batalla honorable cara a cara, Odisseu prefiere mantener el control de la narrativa y, cuando se quita los harapos y revela su identidad, explota el efecto sorpresa para matar a sus enemigos y recuperar lo que es suyo. La historia fundacional sobre el regreso es un encadenamiento constante de jugadas maestras.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Joan Burdeus]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://es.ara.cat/opinion/regreso-guion-cultural_129_5111613.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Thu, 08 Aug 2024 19:29:58 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/a0427cf3-b732-440b-8cc2-bc46786a9746_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[Carles Puigdemont en un acto del Consejo por la República en Perpiñán]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/a0427cf3-b732-440b-8cc2-bc46786a9746_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA["Duró poco la bella vida": sobre la nueva y valiosa edición de la poesía de Kavafis]]></title>
      <link><![CDATA[https://es.ara.cat/cultura/leer/duro-bella-vida-nueva-valiosa-edicion-poesia-kavafis_1_4990978.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/f6a263d5-5bd2-4fa2-bf8a-263afd8da077_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>El verso elegido como título de este artículo es extraído de<em>Al atardecer</em>, una de las 154 poesías canónicas de <a href="https://llegim.ara.cat/actualitat/vigencia-kavafis-classic-modern-desinhibit_1_4686049.html" >Kavafis </a>(por cierto, siempre me ha curioso la coincidencia entre el número de piezas canónicas del alejandrino y la de sonetos publicados por <a href="https://www.ara.cat/cultura/fosca-del-segons-william-shakespeare_1_2625133.html" >Shakespeare</a>). La vida dura poco, el placer y la juventud son, por definición, escápulos... El gozo de la existencia, sin embargo, se revive memorablemente en el verso. En la titulada <em>Comprensión</em>, leemos estos otros tres, que tienen algo de condición especular en cuanto a la existencia y la obra del poeta: “En la vida disoluta que llevaba cuando era joven / tomaban forma los designios de mi poesía, / se esbozaba el contorno de mi arte”. En la madurez, rememora a tantos jóvenes bellos, siempre de veinticinco años, y aprecia la distancia fatal con el antiguo disfrute vivido: “Duró poco la bella vida”.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Jordi Llavina]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://es.ara.cat/cultura/leer/duro-bella-vida-nueva-valiosa-edicion-poesia-kavafis_1_4990978.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Sun, 07 Apr 2024 17:30:43 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/f6a263d5-5bd2-4fa2-bf8a-263afd8da077_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[Alejandría, a finales del siglo XVIII, dibujada por Luigi Mayer]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/f6a263d5-5bd2-4fa2-bf8a-263afd8da077_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[Eusebi Ayensa rige en hacer oír al lector esta voz a menudo herida, desquiciada, conmovida, un punto estoica, siempre lúcida, que emerge de los versos del alejandrino]]></subtitle>
    </item>
  </channel>
</rss>
