<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"  xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" version="2.0">
  <channel>
    <title><![CDATA[Ara en Castellano - Caritón de Afrodisias]]></title>
    <link><![CDATA[https://es.ara.cat/etiquetes/cariton-de-afrodisias/]]></link>
    <description><![CDATA[Ara en Castellano - Caritón de Afrodisias]]></description>
    <language><![CDATA[es]]></language>
    <ttl>10</ttl>
    <atom:link href="http://es.ara.cat:443/rss-internal" rel="self" type="application/rss+xml"/>
    <item>
      <title><![CDATA[La primera novela de la historia no es la que crees]]></title>
      <link><![CDATA[https://es.ara.cat/cultura/leer/primera-novela-historia-no-crees_1_5040196.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/e40e7cd4-21fc-4f8c-8a54-f20645cdb767_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>"El debate erudito sobre los orígenes del género novelístico ha sido largo y al cabo del tiempo permanece en buena medida abierto", escribe Jaume Almirall, traductor y doctor en filología clásica por la Universidad de Barcelona, ​​en la introducción de <em>Calírroe</em>, de Caritón de Afrodísias, publicada por <a href="https://llegim.ara.cat/reportatges/adesiara-deu-anys-gust-literari_1_1062883.html" >Adesiara</a>. Entre las obras pioneras en este género de géneros, que se alimenta tanto de "elementos en prosa provenientes de géneros como la historia y la oratoria como de elementos de la poesía", precisa Almirall, hay cinco novelas escritas en griego antiguo que nos han llegado completas. Entre ellas, las más conocidas son <em>Dafnis y Cloe</em>, de <a href="https://www.ara.cat/cultura/descoberta-lamor_1_2544345.html" >Longus</a>, y las <em>Etiópicas </em>de Heliodor, datadas de finales del siglo II y mediados del siglo III, respectivamente. Hay que añadir las <em>Efesíacas</em>, de Jenofonte de Éfeso, de inicios del siglo II, y <em>Leucipe y Clitofonte</em>, de Aquiles Tacio. Esta última, de finales del siglo II, ha sido traducida recientemente por Roser Homar para la colección Bernat Metge (2020).</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Jordi Nopca]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://es.ara.cat/cultura/leer/primera-novela-historia-no-crees_1_5040196.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Sat, 25 May 2024 06:00:40 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/e40e7cd4-21fc-4f8c-8a54-f20645cdb767_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[Detalle del cuadro 'La juventud y el tiempo', del pintor prerrafaelita John William Godward]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/e40e7cd4-21fc-4f8c-8a54-f20645cdb767_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[Adesiara publica la primera traducción catalana de 'Calírroe', de Caritó d'Afrodísias, escrita hace más de 2.000 años]]></subtitle>
    </item>
  </channel>
</rss>
