<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"  xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" version="2.0">
  <channel>
    <title><![CDATA[Ara en Castellano - LSC]]></title>
    <link><![CDATA[https://es.ara.cat/etiquetes/lsc/]]></link>
    <description><![CDATA[Ara en Castellano - LSC]]></description>
    <language><![CDATA[es]]></language>
    <ttl>10</ttl>
    <atom:link href="http://es.ara.cat:443/rss-internal" rel="self" type="application/rss+xml"/>
    <item>
      <title><![CDATA[Una herramienta pionera de la UPF permite a las personas sordas hacer radio]]></title>
      <link><![CDATA[https://es.ara.cat/media/herramienta-pionera-upf-permite-personas-sordas-radio_1_5681561.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/a9ac185f-5b33-4660-8ba2-80f2070b60f2_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>La lucha por el acceso de todos a los medios de comunicación, no solo como receptores sino también como emisores, ha dado un paso importante. La Universitat Pompeu Fabra (UPF) ha desarrollado SignarIA, una herramienta que posibilita a las personas sordas adquirir una voz sintética con la que hacer radio. El proyecto nace a raíz de la necesidad de resolver un reto que se planteó en la facultad de periodismo de esta institución: ¿cómo hacer participar en los talleres de radio a Berta, la primera alumna con sordera que se inscribía en su grado?</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Àlex Gutiérrez]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://es.ara.cat/media/herramienta-pionera-upf-permite-personas-sordas-radio_1_5681561.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Wed, 18 Mar 2026 05:02:55 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/a9ac185f-5b33-4660-8ba2-80f2070b60f2_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[Un momento de la demostración de SignarIA]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/a9ac185f-5b33-4660-8ba2-80f2070b60f2_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[El sistema es un prototipo que convierte a voz sintética lo que se dice en lengua de signos catalana]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Se busca intérprete de lengua de signos catalana]]></title>
      <link><![CDATA[https://es.ara.cat/sociedad/educacion/busca-interprete-lengua-signos-catalan_1_5148667.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/37533119-1485-46b3-b952-2907f9a99614_16-9-aspect-ratio_default_0_x2483y303.jpg" /></p><p>Seguramente, cuando a un catalán le piden pensar en Navidad, la primera imagen que le viene a la cabeza no será una zambomba,<em> </em>como sí podría ocurrir en otros puntos del Estado. Si pensamos en un tomate, no sería de extrañar que un catalán relacionara esta fruta con el pan con tomate, pero difícilmente alguien de fuera de Catalunya haría esta asociación. Estas dos situaciones cotidianas son un ejemplo de hasta qué punto es necesaria la Lengua de Signos Catalana (LSC). "Las lenguas de signos se han formado de forma espontánea y natural, nadie las ha inventado y, por tanto, los signos de cada lengua se han creado en función de la cultura y las costumbres de la persona sorda que necesita comunicarse ", detalla Gemma Barberà, investigadora del Laboratorio de Lengua de Signos Catalana de la Universidad Pompeu Fabra (UPF).</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Diana Silva]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://es.ara.cat/sociedad/educacion/busca-interprete-lengua-signos-catalan_1_5148667.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Sun, 22 Sep 2024 18:26:36 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/37533119-1485-46b3-b952-2907f9a99614_16-9-aspect-ratio_default_0_x2483y303.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[Un interpret de lengua de signos en una obra del Teatre Lliure]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/37533119-1485-46b3-b952-2907f9a99614_16-9-aspect-ratio_default_0_x2483y303.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[La UPF estrena un curso propio de traducción e interpretación para especializarse en esta disciplina]]></subtitle>
    </item>
  </channel>
</rss>
