<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"  xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" version="2.0">
  <channel>
    <title><![CDATA[Ara en Castellano - literatura]]></title>
    <link><![CDATA[https://es.ara.cat/etiquetes/literatura/]]></link>
    <description><![CDATA[Ara en Castellano - literatura]]></description>
    <language><![CDATA[es]]></language>
    <ttl>10</ttl>
    <atom:link href="http://es.ara.cat:443/rss-internal" rel="self" type="application/rss+xml"/>
    <item>
      <title><![CDATA[¿En qué lugar de la península ibérica hacían negocio con "jamones excelentes" hace 2.000 años?]]></title>
      <link><![CDATA[https://es.ara.cat/cultura/leer/lugar-peninsula-iberica-hacian-negocio-jamones-excelentes-2-000-anos_1_5740379.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/23687cad-03fb-423a-b19d-5ec2c191cd81_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>"Iberia se asemeja a una piel de toro extendida de Occidente a Oriente en cuanto a la longitud, con las partes anteriores orientadas hacia el este, y de norte a sur en cuanto a la anchura. Tiene aproximadamente seis mil estadios de longitud; en cuanto a la anchura, en la banda más grande, tiene unos cinco mil, aunque hay lugares por debajo de los tres mil, sobre todo en los Pirineos, que está en el lado oriental". Estas palabras sirven de introducción al libro tercero de los diecisiete que integran la ambiciosa <em>Geografía</em> de Estrabón (c.63 aC–24 dC), centrada en explorar la actual península Ibérica hace más de 2.000 años. El autor se adentra en sus principales ciudades, templos y ríos, pero también en los pueblos que la integraban, entre los cuales estaban los astures, los lusitanos, los celtíberos, los cerretanos y los layetanos. ¿Qué sabían los antiguos griegos sobre nosotros? ¿Hasta qué punto hemos cambiado?</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Jordi Nopca]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://es.ara.cat/cultura/leer/lugar-peninsula-iberica-hacian-negocio-jamones-excelentes-2-000-anos_1_5740379.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Mon, 18 May 2026 05:17:54 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/23687cad-03fb-423a-b19d-5ec2c191cd81_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[La península ibérica vista desde la Estación Espacial Internacional]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/23687cad-03fb-423a-b19d-5ec2c191cd81_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA['Iberia', de Estrabón, que Xavier Biosca ha traducido por primera vez al catalán para Adesiara, permite averiguar qué sabían los antiguos griegos sobre "la piel de toro"]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Una novela sobre el final traumático de la infancia]]></title>
      <link><![CDATA[https://es.ara.cat/cultura/leer/novela-final-traumatico-infancia_1_5731774.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/813ec626-127a-4c1a-8e50-1cec2ccb01d2_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><h3><em>Septiembre negro</em>, de <a href="https://llegim.ara.cat/actualitat/malament-que-sempre-reprendre-perdut_1_1037218.html" >Sandro Veronesi</a> (Florencia, 1959), es una novela de formación, pero sobre todo es una novela sobre el final traumático de la infancia. Para el protagonista, Gigio Bellandi, hijo de un abogado penalista arquetípicamente italiano (buen tipo y vitalista mundano) y de una madre irlandesa exuberante (piel blanca y pelirroja) y con un carácter mucho más fuerte de lo que parece, el verano de 1972, que como cada año pasó en un pequeño pueblo de la costa toscana con los padres y la hermana pequeña, marcó un antes y un después en su vida. Entonces tenía doce años, y ahora que tiene sesenta lo recuerda con todo lujo de detalles. Hasta las últimas páginas no sabremos qué le pasó exactamente, pero ya desde el principio tendremos claro que aquel verano decisivo representó para Gigio lo mejor y lo peor de la vida: el empezar a hacerse un hombre a través de la plenitud del amor correspondido y el ver cómo todo su pequeño mundo paradisíaco quedaba destrozado por culpa del egoísmo y las debilidades de los adultos.Teniendo en cuenta los materiales argumentales con que está hecha, <em>Septiembre negro</em>, traducida al catalán por Pau Vidal con el rigor vivísimo a que ya nos tiene acostumbrados, podría haber sido una novela breve –rápida, ágil, condensada e intensa–, pero se nota que, además de contar una historia, el autor también ha querido reconstruir un mundo y una época, la de la Italia de su preadolescencia (idolos deportivos, rutinas veraniegas, descubrimientos musicales), y por eso la novela es larga, detallista, con meandros, siempre vivaz pero, a ratos, narrativamente ceremoniosa. Esta opción narrativa y formal quizá en algunos pasajes resulta un poco prolixa, pero a la larga añade contundencia dramática al clímax. También da al conjunto de la obra aquel sedimento de sabiduría humilde pero trascendente que brota de la experiencia fundamentalmente examinada y meticulosamente destilada.Un hombre que recuerda, una voz que cuenta<h3/><p>Dos son las virtudes principales de <em>Setembre negre</em>. La primera es el tono de la voz narradora, evocador sin melancolías nostálgicas, reflexivo de una manera apasionada y robusta. Es una voz persuasiva y cálida que hace interesante todo lo que explica, tanto si inventara pasatiempos y rutinas de sol y playa como si reproduce conversaciones cataclísmicas espiadas en secreto. Es el poder inmenso de la literatura cuando es, puramente y simple, un personaje que recuerda y una voz que cuenta. La segunda virtud es una galería de secundarios memorable: el matrimonio bien avenido de los padres; la Astel Raimondi, la chica con quien Gigio descubre la felicidad completa del primer amor; los padres de la Astel; el tío anarquista y su ejemplo de dignidad y resistencia; la discreta y maravillosa hermanita del Gigio... Son unos secundarios que complementan y enriquecen al protagonista sin serle nunca subalternos.En una novela en la que durante casi trescientas páginas se anuncia y se va posponiendo la revelación de un hecho excepcionalmente dramático, existe el riesgo de no satisfacer las expectativas. No es el caso de <em>Septiembre negro</em>: la revelación final y la mezcla de sutileza y explosividad con que Veronesi la relata son admirables y de una eficacia total. La lección –digamos que lección– de todo ello, además, es sabia y resuena con mucha fuerza, y nos habla, implícitamente, del error fatal de la rencor y la proeza heroica del perdón. </p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Pere Antoni Pons]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://es.ara.cat/cultura/leer/novela-final-traumatico-infancia_1_5731774.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Sat, 09 May 2026 08:32:32 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/813ec626-127a-4c1a-8e50-1cec2ccb01d2_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[Una playa en la Toscana italiana, escenario del libro de Sandro Veronesi]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/813ec626-127a-4c1a-8e50-1cec2ccb01d2_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA['Septiembre negro', la nueva novela de Sandro Veronesi, recuerda con todo lujo de detalles el verano que marcó a su protagonista]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Sentí que la presión me bajaba y me di cuenta de que había estado viviendo a 100 por hora]]></title>
      <link><![CDATA[https://es.ara.cat/cultura/leer/senti-presion-bajaba-di-cuenta-habia-viviendo-100-hora_128_5730748.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/fd04aa28-0cf2-4af8-81e5-1e79d16452da_16-9-aspect-ratio_default_0_x2050y622.jpg" /></p><p>Cuando la británica Chloe Dalton se instaló en un antiguo granero reformado en el campo inglés, durante la pandemia, no sabía que su vida estaba a punto de dar un giro. Mientras hacía malabares para seguir con su trabajo como asesora política en gestión de crisis internacionales, Dalton se topó con una cría de liebre desamparada y se la llevó a casa. Allí nació un vínculo insólito y casi mágico entre ella y el animal, que contra todo pronóstico hizo su nido en el granero. De aquella experiencia Dalton ha escrito <em>Llebretó</em> (Periscopi / Asteroide, 2026), un libro deslumbrante que invita a poner la vida en pausa y a disfrutar de la naturaleza. En catalán lo ha traducido Ricard Gil.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Núria Juanico Llumà]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://es.ara.cat/cultura/leer/senti-presion-bajaba-di-cuenta-habia-viviendo-100-hora_128_5730748.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Fri, 08 May 2026 07:03:25 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/fd04aa28-0cf2-4af8-81e5-1e79d16452da_16-9-aspect-ratio_default_0_x2050y622.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[La escritora Chloe Dalton fotografiada en Barcelona]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/fd04aa28-0cf2-4af8-81e5-1e79d16452da_16-9-aspect-ratio_default_0_x2050y622.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[Escritora, publica 'Conejo']]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[El último lugar donde Siri Hustvedt puede encontrarse con Paul Auster]]></title>
      <link><![CDATA[https://es.ara.cat/cultura/leer/ultimo-lugar-siri-hustvedt-encontrarse-paul-auster_1_5727384.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/5921664f-961f-4a64-b32d-e65a4260e4f8_16-9-aspect-ratio_default_1039606.png" /></p><h3><em>Historias de fantasmas</em>, de <a href="https://es.ara.cat/cultura/hay-relaciones-familiares-terribles-unico-puedes-huir_128_4331542.html" >Siri Hustvedt</a> (Northfield, 1955), no es solo un libro sobre la pérdida: también es una obra escrita desde la habitación que deja la ausencia cuando una vida compartida se rompe para siempre, un libro capaz de hacer del duelo un lugar habitable. La carta de amor que es <em>Historias de fantasmas</em> reflexiona sobre la desaparición amorosa con la lucidez de quien sabe que el dolor no se puede domesticar con grandes gestos, sino que se instala en las grietas minúsculas de la cotidianidad: en una silla vacía, en una frase interrumpida, en el peso insospechado de un objeto que antes no significaba nada y que, de repente, se convierte en una reliquia. El título es de una precisión excelsa: los fantasmas que recorren estas páginas no son espectros literarios en el sentido clásico, sino presencias persistentes de la memoria, reverberaciones de una intimidad que se resiste a desaparecer. El amor hacia el marido, el escritor <a href="https://es.ara.cat/cultura/leer/melancolico-luminoso-regreso-paul-auster_130_4954452.html" >Paul Auster</a> (1947-2024), no es un recuerdo embellecido por el arte, sino una materia viva que continúa respirando dentro de la pérdida. La gran virtud del libro es su capacidad de convertir la intimidad en una experiencia universal sin perder ni una pizca de singularidad. Hustvedt escribe desde la herida, pero lo hace con inteligencia emocional, y así evita la tentación de la grandilocuencia o del melodrama gratuito: "Siento la voz de Paul". La prosa de la autora, precisa y profunda, avanza con serenidad, y analiza al detalle los mecanismos de la memoria, las trampas del recuerdo, la manera como el pasado irrumpe en el presente con una fuerza devastadora. Cada página parece escrita con la conciencia de que recordar es, a la vez, un acto de amor y una condena. <a href="https://es.ara.cat/cultura/leer/muere-paul-auster-gigante-literatura-estadounidense_1_5015186.html" >La presencia de los escritos inéditos de Paul Auster añade una dimensión conmovedora</a>, porque no funcionan como un simple reclamo editorial ni como un apéndice sentimental, sino como una prolongación orgánica del relato. La voz del autor de <em>Leviatán</em> emerge como una forma de continuidad que atraviesa el texto y lo convierte en diálogo póstumo, en una conversación interrumpida reanudada por la literatura. Hay en esta inclusión una emoción profundísima: la sensación de que la escritura es el último lugar donde dos vidas pueden continuar encontrándose. También es destacable la manera como Hustvedt reflexiona sobre la identidad cuando el vínculo amoroso desaparece. ¿Quién somos cuando el otro, que nos había ayudado a definirnos, ya no está? ¿Qué queda del yo después del aniquilamiento? Estas preguntas atraviesan el libro como una corriente subterránea y le otorgan una densidad filosófica que va mucho más allá de la crónica personal. El duelo no es solo la pérdida de una persona querida; es también la pérdida de una versión de uno mismo, de un tiempo compartido, de un lenguaje íntimo construido a dos voces.Un libro impactante, elegante y profundamente humano<h3/><p><em>Historias de fantasmas</em> es una obra de una belleza dolorosa, de aquellas que no se limitan a explicar una experiencia, sino que la hacen vibrar dentro del lector. Hustvedt demuestra que la gran literatura es capaz de entrar en las zonas más vulnerables de la existencia sin simplificarlas. La autora escribe un libro sobre el duelo, sí, pero sobre todo nos regala un libro sobre la persistencia del amor, sobre la memoria como forma de resistencia y sobre la palabra como espacio donde los muertos continúan hablando con nosotros. Conmovedor, elegante y profundamente humano, deja una huella que cuesta borrar.Más allá de la dimensión estrictamente autobiográfica, <em>Historias de fantasmas</em> también se lee como una meditación profunda sobre la naturaleza misma de la literatura. Hustvedt parece preguntarse qué puede hacer la escritura ante lo que es irreparable. La literatura no consuela en un sentido fácil, no cura ni restituye lo que se ha perdido, pero sí ofrece una arquitectura verbal donde el dolor puede adquirir forma. Escribir es una manera de no dejarse engullir por el vacío. Cada frase parece sostenerse sobre esta tensión entre el silencio y la necesidad de decir, entre el abismo de la pérdida y la urgencia de darle una gramática. Hustvedt ha escrito un libro maravilloso que es a la vez elegía, ensayo emocional y pieza de memoria, con una madurez narrativa digna de las grandes voces que saben que la palabra es la única forma posible de supervivencia.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Anna Carreras Aubets]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://es.ara.cat/cultura/leer/ultimo-lugar-siri-hustvedt-encontrarse-paul-auster_1_5727384.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Tue, 05 May 2026 05:17:47 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/5921664f-961f-4a64-b32d-e65a4260e4f8_16-9-aspect-ratio_default_1039606.png" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[Siri Hustvedt con Paul Auster en una foto de Instagram.]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/5921664f-961f-4a64-b32d-e65a4260e4f8_16-9-aspect-ratio_default_1039606.png"/>
      <subtitle><![CDATA[En 'Historias de fantasmas', la escritora reflexiona sobre la muerte reciente de su marido, y muestra cómo recordar es un acto de amor pero también una condena]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[La historia centenaria de superación de una gran librería barcelonesa]]></title>
      <link><![CDATA[https://es.ara.cat/domingo/historia-centenaria-superacion-gran-libreria-barcelonesa_130_5725998.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/dfaac3b0-e602-4030-883f-8c112268c738_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><h3>"Si tu pareja no lee, déjala por Sant Jordi", dice un cartel, colgado en la librería Alibri (antes Herder), firmado por laincorrecta.cat. Esta frase ya nos dice que este establecimiento no da la espalda al humor, e incluso a la provocación. Pero a la vez no deja de ser un lugar clásico: acumula cien años de historia y tiene un ingente fondo de libros. Inicialmente eran de pensamiento, de religión, de psicología, para aprender idiomas... y ahora son de toda clase. Para algunos continúa siendo la "librería alemana" de Barcelona, no solo por las numerosas publicaciones que tiene en esta lengua sino también porque fue fundada –y dirigida durante muchos años– por alemanes. Y claro, como los alemanes son los reyes de la disciplina, esta ha sido uno de los componentes del establecimiento. Todos los libros han estado –y continúan estando– ordenadísimos, y tiempo atrás las libreras iban uniformadas (con bata, donde estaba escrito su nombre). Los comerciales solo podían estar en la librería para trabajar de las 9 a las 11 de la mañana. "Justo cuando acababan de dar las once el señor Nahm (responsable de la librería) salía de su despacho como una flecha y nos echaba a todos, aunque no hubiéramos acabado el trabajo", recuerda Martí Romaní, excomercial y exdistribuidor de libros, fundador y primer director de la Casa del Libro. "A todos... menos a mí", puntualiza: estaba exento de esta norma, ya que gestionaba un apartado especial, que requería tiempo: el Penguin Bookshop, una librería en inglés (con libros de todas las materias, no solo literarios) dentro de la librería.Son tantas las anécdotas que la librería ha ido acumulando a lo largo de este siglo. Esta es otra. Un día entró un chico a preguntar por las libreras "antiguas". Le atendió una de las que llevaba más tiempo trabajando. Aquel chico le comentó que, tiempo atrás, cuando estaba estudiando en la universidad se había llevado algunos libros de la librería, que no los había podido pagar. Simplemente no pasó por caja. Los necesitaba para los estudios pero no tenía suficiente dinero. Ahora ya había acabado la carrera, estaba trabajando y venía a saldar la deuda.La librería Herder (rebautizada al cambio de este siglo como Alibri –de<em>alumnos</em> y <em>libros–</em>), ha experimentado –y superado– fuertes tormentas: a lo largo de su historia ha sido recomprada por sus propietarios en dos ocasiones, pero no ha perdido el rumbo.Nacida en un contexto adverso<h3/><p>Era noviembre de 1925 cuando Anton Schaedel, librero alemán formado en el Institut Herder de Friburgo, abrió en Barcelona la librería Herder. El proyecto respondía a la iniciativa de Hermann Herder, que había decidido abrir dos librerías en el sur de Europa, una en Barcelona y otra en Roma. El nuevo establecimiento, situado en un primer piso del número 22 de la calle Balmes, estaba dedicado sobre todo a la importación y venta de libros en castellano y latín editados por la histórica Herder Editorial.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Daniel Romaní]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://es.ara.cat/domingo/historia-centenaria-superacion-gran-libreria-barcelonesa_130_5725998.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Sun, 03 May 2026 15:04:09 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/dfaac3b0-e602-4030-883f-8c112268c738_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[Un Sant Jordi en la librería Herder a mediados del siglo pasado.]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/dfaac3b0-e602-4030-883f-8c112268c738_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[La librería Alibri (antes Herder), fundada a finales de 1925, es una parte esencial de la historia cultural de Barcelona y hoy continúa muy activa]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA["Pensar en la Tierra como una masa muerta ha sido el peor de los delirios"]]></title>
      <link><![CDATA[https://es.ara.cat/cultura/pensar-tierra-masa-muerta-sido-peor-delirios_128_5725916.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/49dcfc51-6a37-413c-b72b-67c7ede233cc_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>Amitav Ghosh (Calcuta, 1956), uno de los escritores de ficción más importantes de la India, lleva muchos años poniendo su pluma al servicio del activismo climático. Hace diez años publicó en inglés <em>The great derangement: climate change and the unthinkable</em> (ahora disponible en castellano editado por Capitán Swing con el título <em>El gran delirio. Cambio climático y lo impensable</em>). Tal como explicaba estos días en los debates del CCCB, Ghosh entiende este "gran delirio" como un trastorno colectivo que nos hace a todos incapaces de asumir la gravedad y reaccionar adecuadamente contra la emergencia climática. Una incapacidad que denuncia especialmente dentro de la literatura.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Sònia Sánchez]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://es.ara.cat/cultura/pensar-tierra-masa-muerta-sido-peor-delirios_128_5725916.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Sun, 03 May 2026 11:04:40 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/49dcfc51-6a37-413c-b72b-67c7ede233cc_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[El escritor Amitav Ghosh en el jardín del CCCB.]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/49dcfc51-6a37-413c-b72b-67c7ede233cc_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[Escritor]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Depredadores literarios]]></title>
      <link><![CDATA[https://es.ara.cat/cultura/leer/depredadores-literarios_129_5724980.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/f0ab5a0b-5da5-4c80-a6ad-1fa7064ef583_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><h3>Como quien mira un documental de animales, he observado con interés tres cosas que han pasado estos últimos meses en el mercado literario francés, un mercado tradicionalmente proteccionista que ha sabido defenderse, en parte, de las colonizaciones culturales anglosajonas y que, por este motivo, envidio furiosamente.La primera noticia destacable es que a principios de marzo de este año se anunció que Amazon sería "socio" de la Feria del Libro de París; con <em>socio</em> querían decir, evidentemente, que pondría mucho dinero. Hace tiempo que en casa de los vecinos hay un tira y afloja con Amazon: desde 2023 una ley impone que los envíos de libros tengan una tarifa mínima de envío de tres euros (leo que hace poco Urtasun ha dicho que están estudiando hacer algo similar en casa nuestra). El caso es que Amazon interpreta, muy interesadamente, que si el libro se entrega en una taquilla no hace falta aplicar esta tarifa. La discusión está servida, claro. Que Amazon es una amenaza para las librerías no es ninguna novedad (<a href="https://llegim.ara.cat/opinio/oligopolis_129_5703489.html" >en esto estoy de acuerdo con lo que decía Oriol Soler hace poco</a>, aunque pensar que Amazon es nuestro único problema me parece reduccionista y un poco tramposo); lo que sí es novedad es que a raíz del anuncio del patrocinio de Amazon, la Asociación Francesa de Libreros decidió plantarse y retirarse de La Feria con el argumento de que Amazon tiene unas aspiraciones depredadoras y hegemónicas que son un peligro para todas las personas del sector: autores, editores y libreros. Me complace ver el espíritu combativo de los franceses y me pregunto qué pasaría si esto hubiera tenido lugar en casa nuestra. Me da la impresión de que nos lo habríamos comido con patatas, porque siempre vamos cortos de audacia y sobrados de temores, y quizás también porque los eslabones de nuestro sistema son más débiles que los franceses. El caso es que a raíz de la polémica Amazon decidió retirarse de la Feria del Libro. A veces, plantar cara obtiene resultados: tatuémoslo para no olvidarlo.El segundo hecho noticiable es que este año la Feria de París no ha contado con los principales sellos de Hachette, que diría que es la editorial francesa con más cuota de mercado (similar o superior a la del grupo Planeta en España, si la IA no me engaña). No solo no ha ido, sino que se montó un festivalito alternativo ella sola durante el mes de marzo. Esto nos confirma que no hay que tener miedo solo de los grandes grupos internacionales sino también de los nacionales, que la voluntad depredadora y hegemónica nos salpica a todos. La polémica en el sello Grasset<h3/><p>El tercer acontecimiento que me ha interesado es el que ha sucedido con el sello Grasset, que es precisamente uno de los más importantes de Hachette. Allí publican (publicaban) autores como Virginie Despentes, Vanessa Springora, Sorj Chalandon, Bernard-Henri Lévy o Pascal Bruckner; ellos y 110 autores más <a href="https://es.ara.cat/cultura/despedida-editor-provoca-salida-130-autores-grasset-guerra-ideologica-imponer-autoritarismo_25_5709403.html" >hicieron pública una carta abierta</a> a <em>Libération </em>anunciando que, a raíz de la destitución de Olivier Nora (el editor histórico de Grasset desde hacía veintiséis años) no volverían a firmar con Grasset. 115 autores, <em>¡madredelamorhermoso!</em>, y medio centenar más se han sumado después a la protesta. Estoy casi convencida de que los autores de aquí nos habríamos resignado y ya está, aunque, eso sí, en privado habríamos despotricado hasta la extenuación: es lo que tenemos, en privado decimos de todo (elogios y blasfemias) pero en público callamos como nadie. Todo el lío de Grasset tiene su desencadenante en el propietario, Vincent Bolloré, un magnate que con sus millones se dedica a promover ideas de extrema derecha, por ejemplo, a través de Europe 1, la radio privada más importante de Francia que –oh, qué casualidad– decidió comprar poco antes de las elecciones francesas. Ya nos podemos imaginar que el multimillonario no se ha despeinado ni un pelo con la partida de este centenar de autores que consideran que la salida de Nora es un “atentado inaceptable a la independencia editorial y a la libertad creativa” y que se niegan a “ser los rehenes de una guerra ideológica que pretende imponer el autoritarismo en toda la cultura y los medios”; Bolloré no se ha inmutado porque podemos deducir que la literatura, de hecho, se la trae al pairo. Todo ello es, sin duda, una noticia tristísima y desalentadora. ¿Y qué hacemos nosotros con todo esto? Por un lado, mirárnoslo de cerca y seguirlo con atención, porque tal como dice aquella frase hecha sobre la barba del vecino, quizás nos convendría ir poniendo la nuestra a remojar. Por otro lado, convendría ir tomando conciencia de que callar y tragar no siempre es la mejor estrategia, que la resistencia a veces no es solo necesaria sino también útil, que el colectivo tiene una fuerza que el individuo no tiene, etcétera. Bueno, quizás no serviría de nada y más valdría quedarnos en el sofá tirados mirando documentales, que bien que los hay para todos los gustos: en unos la cebra siempre sucumbe al león, en otros un búlo carga contra un depredador de una cornada y en algunos hasta hay peces que se juntan formando un remolino para confundir y salvarse del peor de sus depredadores. </p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Carlota Gurt]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://es.ara.cat/cultura/leer/depredadores-literarios_129_5724980.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Sat, 02 May 2026 06:32:41 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/f0ab5a0b-5da5-4c80-a6ad-1fa7064ef583_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[Una imagen de la última feria del libro de París]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/f0ab5a0b-5da5-4c80-a6ad-1fa7064ef583_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[El escritor olvidado del exilio que vivía en una portería]]></title>
      <link><![CDATA[https://es.ara.cat/cultura/leer/escritor-olvidado-exilio-vivia-porteria_1_5724281.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/5343f2f7-1d09-46b2-911b-dab90761bd8b_16-9-aspect-ratio_default_1057876.jpg" /></p><p>Una de las gestas más admirables de los dramaturgos catalanes en el exilio es su persistencia en seguir escribiendo teatro, a pesar de saber casi con certeza que ellos nunca lo verían representado en Cataluña. Ambrosi Carrion (Sant Gervasi de Cassoles, 1888–Cornellà de Conflent, 1973) fue uno de sus máximos exponentes. Con una quincena de textos escénicos inéditos, Carrion cultivó también la poesía y el articulismo y se construyó una trayectoria literaria de más de 30 obras. A pesar de ello, solo uno de sus espectáculos escritos en el exilio se ha representado en Cataluña –<em>La dama de Reus</em> (Teatre Nacional de Catalunya, 2008)– y su nombre ha permanecido en la sombra durante décadas. Con la intención de hacerlo presente y reivindicarlo, Edicions de la Universitat de Barcelona ha publicado <em>Teatre inèdit de l'exili</em>, un volumen que contiene tres obras inéditas de Carrion y que han preparado los profesores Josep Camps Arbós y Francesc Foguet Boreu.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Núria Juanico Llumà]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://es.ara.cat/cultura/leer/escritor-olvidado-exilio-vivia-porteria_1_5724281.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Fri, 01 May 2026 06:31:22 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/5343f2f7-1d09-46b2-911b-dab90761bd8b_16-9-aspect-ratio_default_1057876.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[El dramaturgo, poeta y novelista barcelonés, Ambrosi Carrión]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/5343f2f7-1d09-46b2-911b-dab90761bd8b_16-9-aspect-ratio_default_1057876.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[Ediciones de la UB publica tres obras del dramaturgo Ambrosi Carrion en el volumen 'Teatro inédito del exilio']]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA["Un ataque de apendicitis a 10.000 metros de altura puede ser inspirador"]]></title>
      <link><![CDATA[https://es.ara.cat/cultura/leer/ataque-apendicitis-10-000-metros-altura-inspirador_128_5723164.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/9898ea61-bc8a-40cd-993a-a6beb76c0017_16-9-aspect-ratio_default_0_x1945y592.jpg" /></p><p>Aún con el recuerdo de haber vivido "la experiencia inolvidable" de su <a href="https://es.ara.cat/cultura/leer/sant-jordi-pletorico-prueba-alergicos_1_5717057.html" >primer Sant Jordi</a>, Audur Ava Ólafsdóttir (Reykjavík, 1958) se pasea por el jardín de Club Editor, la editorial que ya ha publicado tres de sus novelas inclasificables, donde resplandece una fe a ultranza en la raza humana. Acostumbrada al paisaje volcánico de Islandia, Ólafsdóttir no puede dejar de maravillarse por la facilidad con que árboles y flores de todo tipo crecen en el sur de Europa, escenario de su novela más conocida, <em>Rosa candida</em> –disponible en una treintena de lenguas–, hasta ahora inédita en catalán, traducida por Macià Riutort, igual que <a href="https://es.ara.cat/cultura/comadronas-son-solteras-no-hijos_128_4392091.html" ><em>La veritat sobre la llum</em></a> y <em>Edèn</em>, con la que ganó el <a href="https://es.ara.cat/cultura/leer/insumisa-gaza-gana-premio-llibreter-ensayo_1_5414532.html" >premio Llibreter 2025</a>.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Jordi Nopca]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://es.ara.cat/cultura/leer/ataque-apendicitis-10-000-metros-altura-inspirador_128_5723164.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Thu, 30 Apr 2026 05:17:24 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/9898ea61-bc8a-40cd-993a-a6beb76c0017_16-9-aspect-ratio_default_0_x1945y592.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[Audur Ava Olafsdottir, escritora islandesa.]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/9898ea61-bc8a-40cd-993a-a6beb76c0017_16-9-aspect-ratio_default_0_x1945y592.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[Escritora. Publica 'Rosa candida']]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Gil Pratsobrerroca, el "salto descomunal" de un escritor debutante]]></title>
      <link><![CDATA[https://es.ara.cat/cultura/leer/gil-pratsobrerroca-salto-descomunal-escritor-debutante_1_5717573.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/e733de25-8a3b-4af5-88ea-807711ddbaa8_16-9-aspect-ratio_default_0_x1739y1003.jpg" /></p><p>Durante mucho tiempo, Gil Pratsobrerroca (Vic, 1996) soñó que quería ser escritor sin saber si saldría adelante. "Siempre me ha gustado mucho escribir, desde pequeño. En la escuela me presentaba a los concursos de Sant Jordi y después se convirtió en una afición. Cuando tengo una tarde libre, a menudo me pongo a escribir. Es un proceso que me relaja: no tengo que pelearme con nadie y yo tomo todas las decisiones", explica el escritor, que con <em>El joc del silenci</em> (La Campana) se ha convertido en uno de los grandes triunfadores de este Sant Jordi. El <em>thriller</em>, con el que <a href="https://es.ara.cat/cultura/leer/tres-nuevos-escritores-no-puedes-escapar_1_5516664.html" >debutó en septiembre</a>, ha sido <a href="https://es.ara.cat/cultura/leer/lista-vendidos-sant-jordi-2026_1_5716967.html" >el segundo libro de ficción en catalán más vendido de la Diada</a> por detrás de Regina Rodríguez Sirvent, que ha triunfado con <a href="https://es.ara.cat/cultura/leer/termine-novela-llore-hora-entera_128_5687885.html" ><em>Crispetes de matinada</em></a>, del mismo sello, y que hace tres años <a href="https://llegim.ara.cat/actualitat/regina-rodriguez-sirvent-debutant-llistes-venuts-sant-jordi_1_4684441.html" >vivió un viaje similar</a> con su primer libro, <em>Les calces al sol</em>. </p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Núria Juanico Llumà]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://es.ara.cat/cultura/leer/gil-pratsobrerroca-salto-descomunal-escritor-debutante_1_5717573.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Fri, 24 Apr 2026 12:15:34 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/e733de25-8a3b-4af5-88ea-807711ddbaa8_16-9-aspect-ratio_default_0_x1739y1003.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[El escritor Gil Pratsobrerroca firmando libros durante el día de Sant Jordi]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/e733de25-8a3b-4af5-88ea-807711ddbaa8_16-9-aspect-ratio_default_0_x1739y1003.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[El autor de 'El joc del silenci' ha pasado de las negativas de algunas editoriales a convertirse en el segundo más vendido por Sant Jordi]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[A favor de Regina Rodríguez Sirvent y de todas las mujeres talentosas]]></title>
      <link><![CDATA[https://es.ara.cat/domingo/favor-regina-rodriguez-sirvent-mujeres-talentosas_129_5717289.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/39b49e32-d2ac-47d5-986b-dced5060825f_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>Estimada Regi, se supone que te tendría que tener rabia, envidia y tirria por muchos motivos. Tu libro <em>Les calces al sol</em> (La campana) y el mío <em>Un cor de neu</em> (La Magrana) salieron juntos aquel septiembre del 2022 y el tuyo, poco a poco pero de manera firme, lo triunfó, y el mío, pues no. Y eso que el tuyo era el primero que publicabas, no como yo que llevo unos cuantos. Encima eres bastante más joven que yo. Y buena gente. Y talentosa y estupenda y currante y persistente. ¡Y estilosa! Según el manual de la buena seguidora del cliché patriarcal debería atragantarme cada vez que leo algo de ti. Pero me pasa todo lo contrario.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Anna Manso]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://es.ara.cat/domingo/favor-regina-rodriguez-sirvent-mujeres-talentosas_129_5717289.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Fri, 24 Apr 2026 07:23:09 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/39b49e32-d2ac-47d5-986b-dced5060825f_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[.]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/39b49e32-d2ac-47d5-986b-dced5060825f_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[El arte de escribir, entre el don y el aprendizaje]]></title>
      <link><![CDATA[https://es.ara.cat/cultura/arte-escribir-don-aprendizaje_130_5715966.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/d6b9917d-ca4a-4253-b236-95701138e591_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>El impulso definitivo para lanzarse a escribir, una terapia de autoconfianza, el estímulo para explicar aquella historia que está guardada en un rincón del alma o una actividad creativa para una jubilación activa. El alumnado del Aula de Escritura Vicenç Pagès Jordà del Ayuntamiento de Girona es tan diverso y heterogéneo como las motivaciones que los han llevado a querer escribir. Pero todos, a pesar de los orígenes, las edades o las capacidades diferentes, están tocados por la misma pasión de escribir. ¡Y de leer! Ya que el fundador de la escuela, el malogrado escritor figuerense Vicenç Pagès, no concebía una actividad sin la otra.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Marta Costa-Pau]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://es.ara.cat/cultura/arte-escribir-don-aprendizaje_130_5715966.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Thu, 23 Apr 2026 05:12:40 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/d6b9917d-ca4a-4253-b236-95701138e591_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[Alumnos, exalumnos y profesores del Aula de Escritura Vicenç Pagès Jordà del Ayuntamiento de Girona, en el Centro Cultural La Mercè]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/d6b9917d-ca4a-4253-b236-95701138e591_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[El Aula de Escritura Vicenç Pagès Jordà de Girona se ha consolidado como referente para forjar escritores]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Sobre teatro]]></title>
      <link><![CDATA[https://es.ara.cat/opinion/teatro_129_5715478.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p>Este sábado tuve la suerte de poder ver en Lloret de Mar <em>Cuento cada paso mío sobre la tierra</em>, un monólogo que Lluïsa Cunillé escribió expresamente para el actor Oriol Genís, dirigido por Xavier Albertí. La obra es de una delicadeza que solo encontramos en los niveles más altos del arte, ejecutada por tres primerísimas personalidades del teatro catalán. Agradezco mucho la idea de un ciclo Xavier Albertí en Lloret, su ciudad, y ojalá más poblaciones programaran teatro con esta ambición.Ahora que es Sant Jordi, poca gente comprará libros de teatro, a pesar de que el teatro quizás es, conjuntamente con la poesía, también poco vendida, la forma más rigurosa de la literatura. ¿Qué le vamos a hacer si la cultura (que en latín significa el cultivo) pasa por enterrar y regar una semilla que no se ve pero que está ahí, y con mucha más vida dentro que las plantas ya crecidas y a punto de ser consumidas. El teatro nos ha dado la tragedia, la forma más esencial de la conciencia humana.Y, por tanto, poca gente comprará, y lo siento, un libro reciente de Arola Editors (editorial perjudicada por el escándalo de las subvenciones denegadas a los libros catalanes, pero con un catálogo impresionante, de una importancia incalculable para nuestro teatro), <em>Ansiedades teatrales reunidas</em>, de Esteve Miralles.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Toni Sala]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://es.ara.cat/opinion/teatro_129_5715478.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Wed, 22 Apr 2026 15:14:26 +0000]]></pubDate>
      <subtitle><![CDATA[]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA["Hay un impulso autodestructivo en mi familia que me da mucho miedo"]]></title>
      <link><![CDATA[https://es.ara.cat/cultura/leer/hay-impulso-autodestructivo-familia-da-miedo_128_5712599.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/eb520bc1-b2fe-4a40-8605-93462de58117_16-9-aspect-ratio_default_0_x2846y727.jpg" /></p><p>¿Podemos vivir teniendo presentes a nuestros muertos sin que nos atormenten, sobre todo teniendo en cuenta que algunos de tan significativos como la hermana mayor o el padre se han suicidado? Esta es una de las preguntas motoras de <em>Una tregua que no es paz</em>, el nuevo libro de <a href=""  rel="nofollow">Miriam Toews</a> (Steinbach, 1964), que publica en catalán Les Hores con traducción de Octavi Gil Pujol. En manos de muchos escritores, el material autobiográfico que despliega quedaría enfangado en el pantano de los traumas. La autora canadiense, sin embargo, sabe combinar la tristeza y la añoranza con un sentido del humor sorprendente. Tan pronto rescata una anécdota de la comunidad cristiana menonita donde creció como recuerda un episodio familiar divertido del pasado –como el del atraco en Ecuador–, cita algún libro que le ha interesado últimamente o adentra al lector en su realidad actual: la autora se ha hecho construir una pequeña casa dentro de la propiedad donde viven la madre, una de las hijas, su pareja y los dos hijos que tienen.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Jordi Nopca]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://es.ara.cat/cultura/leer/hay-impulso-autodestructivo-familia-da-miedo_128_5712599.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Mon, 20 Apr 2026 08:02:00 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/eb520bc1-b2fe-4a40-8605-93462de58117_16-9-aspect-ratio_default_0_x2846y727.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[Míriam Toews]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/eb520bc1-b2fe-4a40-8605-93462de58117_16-9-aspect-ratio_default_0_x2846y727.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[Escritora]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[El otro testamento de Salvador Espriu: no quería ser enterrado en Arenys de Mar]]></title>
      <link><![CDATA[https://es.ara.cat/domingo/testamento-salvador-espriu-no-queria-enterrado-arenys-mar_130_5711652.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/8ee059e4-83ff-4830-bf55-c1eca36e28f8_16-9-aspect-ratio_default_1057525.jpg" /></p><p>“<em>Salvador Espriu Castelló, escritor, soltero, de sesenta años, natural de Santa Coloma de Farners </em>[...]. <em>Declara que de ningún modo quiere ser enterrado en el cementerio de Arenys de Mar. Declara además su expreso deseo de que su cuerpo sea incinerado, si las leyes lo permiten</em>”. Son palabras textuales, escritas a mano por Salvador Espriu en lo que es un documento de últimas voluntades, un borrador de testamento, escrito en algún momento entre el verano de 1973 y el de 1974 –nació el 10 de julio de 1913–, redactado en castellano –la ley no preveía otra opción– y dirigido a su gran amigo y abogado Josep Ferrer i Rius. </p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Toni Vall]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://es.ara.cat/domingo/testamento-salvador-espriu-no-queria-enterrado-arenys-mar_130_5711652.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Sun, 19 Apr 2026 06:02:29 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/8ee059e4-83ff-4830-bf55-c1eca36e28f8_16-9-aspect-ratio_default_1057525.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[Antoni Bernad retrató a Salvador Espriu en 1978, destacando como una de las imágenes más icónicas de la serie de retratos de intelectuales catalanes del fotógrafo.]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/8ee059e4-83ff-4830-bf55-c1eca36e28f8_16-9-aspect-ratio_default_1057525.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[Una carta del poeta a su amigo y abogado Josep Ferrer i Rius permite documentar las contradictorias últimas voluntades del autor de ‘Cementiri de Sinera’]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Diez grandes libros para este Sant Jordi que quizás no conozcas]]></title>
      <link><![CDATA[https://es.ara.cat/cultura/leer/diez-grandes-libros-sant-jordi-no-conozcas_130_5711010.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/7617fb9d-fcfd-4625-ad95-768765b72928_16-9-aspect-ratio_default_0_x1339y469.jpg" /></p><p>Por Sant Jordi hay vida más allá de los libros más vendidos, de los fenómenos editoriales y de las tendencias coyunturales. Solo hay que dar una vuelta por una librería con fundamento para comprobar que la buena salud del sector editorial catalán se encuentra en la diversidad explosiva de propuestas y en la calidad y exigencia de muchas de estas propuestas. Elegimos solo diez que creemos que valdría la pena que llegasen a más lectores.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Jordi Nopca]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://es.ara.cat/cultura/leer/diez-grandes-libros-sant-jordi-no-conozcas_130_5711010.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Sat, 18 Apr 2026 07:01:28 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/7617fb9d-fcfd-4625-ad95-768765b72928_16-9-aspect-ratio_default_0_x1339y469.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[Jean Baptiste del Amo Alicia Kopf Stefanie Kremser y Dolors Miquel.]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/7617fb9d-fcfd-4625-ad95-768765b72928_16-9-aspect-ratio_default_0_x1339y469.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[Diez novelas, recopilaciones de relatos y poemarios notables, insólitos y de calidad que se han publicado este año]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA["Nuestros proyectos están llenos de amor, pero nacen de la rabia"]]></title>
      <link><![CDATA[https://es.ara.cat/cultura/proyectos-llenos-amor-nacen-rabia_1_5701911.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/bb9a5972-65e5-45e5-ab6f-e1f8d8fd7a6b_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>“Antes quería cambiar el mundo. Ahora soy consciente de que no puedo hacerlo. Lo que sí que puedo hacer, al menos, es ayudar una pequeña porción de este mundo insalvable”, explica Quinny Martínez Hernández (Colombia, 1979), poeta, activista y directora de la FILMIG, la Feria Itinerante del Libro Migrante, que celebra la tercera edición del 13 al 18 de abril en Barcelona en diversas sedes, como el Centre Cívic Casinet d’Hostafrancs –donde se ubica el recinto ferial– o las bibliotecas Gabriel García Márquez y Sant Pau-Santa Creu. Todas las actividades de la cita, que incluyen desde coloquios a proyecciones de películas o un concierto de clausura, son gratuitas. El equipo nunca se ha planteado cobrar entrada, porque siguen los principios de la economía social y solidaria.  </p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Israel Punzano]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://es.ara.cat/cultura/proyectos-llenos-amor-nacen-rabia_1_5701911.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Thu, 09 Apr 2026 05:02:43 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/bb9a5972-65e5-45e5-ab6f-e1f8d8fd7a6b_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[La poeta Quinny Martínez]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/bb9a5972-65e5-45e5-ab6f-e1f8d8fd7a6b_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[La tercera edición de la Feria Itinerante del Libro Migrante invita a descubrir historias invisibilizadas por el racismo]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[El millón de euros del premio Aena vuela hasta el bolsillo de Samanta Schweblin]]></title>
      <link><![CDATA[https://es.ara.cat/cultura/leer/millon-euros-premio-aena-vuela-bolsillo-samanta-schweblin_1_5701868.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/39793946-300a-44c8-927b-58394093480a_16-9-aspect-ratio_default_0_x1506y1019.jpg" /></p><p>El millón de euros del <a href="https://es.ara.cat/cultura/leer/aena-crea-premio-literario-castellano-dotado-millon-euros-entregara-barcelona-sant-jordi_1_5660270.html" >primer premio Aena de Narrativa Hispanoamericana</a> ha sido, finalmente, para el libro de relatos perturbadores y distópicos <em>El buen mal</em>, de la autora argentina <a href="https://www.ara.cat/opinio/dues-narradores-que-defugen-lartificiositat_129_3047822.html" >Samanta Schweblin</a>, publicado por Seix Barral. El galardón, mejor dotado que el Nobel de Literatura y que iguala el premio Planeta, ha sido la guinda de una gala tan fastuosa como extravagante celebrada en el Museu Marítim de Barcelona con cinco performances en directo basadas en cada libro finalista y con la mayoría de asistentes vestidos "con elegancia relajada", según exigía la invitación.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Jordi Nopca]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://es.ara.cat/cultura/leer/millon-euros-premio-aena-vuela-bolsillo-samanta-schweblin_1_5701868.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Wed, 08 Apr 2026 20:17:00 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/39793946-300a-44c8-927b-58394093480a_16-9-aspect-ratio_default_0_x1506y1019.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[La argentina Samanta Schweblin recibe el premio Aena este miércoles por la noche en Barcelona.]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/39793946-300a-44c8-927b-58394093480a_16-9-aspect-ratio_default_0_x1506y1019.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[El Museo Marítimo de Barcelona acoge la primera gala del controvertido premio Aena de Narrativa Hispanoamericana, mejor dotado que el Nobel]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Una novela de una lucidez feroz y que limpia como un ácido]]></title>
      <link><![CDATA[https://es.ara.cat/cultura/leer/novela-lucidez-feroz-limpia-acido_1_5696968.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/8d475e2a-5343-415d-aac2-1f0cf98a8996_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><h3>Sabemos que hay viajes que atraviesan geografías y viajes que atraviesan conciencias. En el uno, la mirada fija el destino; en el otro, más profundo y silencioso, el pensamiento evidencia el desenlace del mundo, un mundo oscuro y oculto que se va revelando a cada paso. <em>Extinción </em>es una inmersión en el universo bernhardiano, en un paraje profundo donde la lucidez y el vértigo se confunden. Cuando <a href="https://es.ara.cat/cultura/leer/malas-pulgas-thomas-bernhard_1_4954168.html" >Thomas Bernhard</a> (Heerlen, Holanda, 1931 - Austria, 1989) publica <em>Extinción. Un hundimiento</em> en el año 1986 ha llevado su escritura hasta el límite. Es su última novela, la más extensa, la más radicalmente cerrada y asfixiante, como una cámara sin ventanas donde el aire se ha ido consumiendo lentamente. Que hoy podamos leerla en catalán es mérito de la traducción de Clara Formosa Plans, y de la apuesta de Quid Pro Quo Ediciones por autores exigentes que enriquecen nuestro espíritu.La obra consta de dos partes: <em>El telegrama</em> y <em>El testamento</em>. A la primera, Franz-Josef Murau, autoexiliado en Roma, recibe un telegrama: “Los padres y el Johannes muertos en accidente. Caecilia, Amalia<em>”.</em> La noticia de la muerte de los padres y el hermano en un accidente banal fruto del azar no le supone aparentemente ninguna gran catástrofe, pero le obliga a volver a Wolfsegg, el castillo familiar, lugar donde el espíritu es destruido con eficacia metódica. El regreso deviene una condena y desencadena una avalancha mental de recuerdos, juicios, insultos, culpas, reproches y odios. Murau se entrega a una retórica obsesiva inextinguible con un único propósito: usar la lengua como herramienta de extinción. Wolfsegg no es solamente una finca rural aristocrática decadente, sino una máquina de destrucción de la mente y de sumisión, donde se cierran a cal y canto las cinco bibliotecas de que dispone, un refugio para cazadores nacionalsocialistas católicos subvencionados. Wolfsegg es Austria misma, con su nobleza caduca y su nacionalcatolicismo opresivo. Cuando Murau decide destruir simbólicamente Wolfsegg, no hay redención, solo el gesto final de un condenado.Hablar para destruir<h3/><p>Murau habla. Habla para destruir. Pero cada frase que quiere liberarlo lo encadena más profundamente a aquello que odia. Y aquí hay que considerar a los personajes. La madre, administradora feroz del resentimiento doméstico, es una manipuladora fanática católica. El padre, un oportunista político, un industrial poderoso y simpatizante nacionalsocialista. Johannes, el hermano, un ser anodino y obediente, destinado a perpetuar la comedia. Y las hermanas Amalia y Caecilia, emblemas de la decadencia familiar, que son copias sin original. Todavía encontramos un cuñado, el fabricante de tapones de botella de vino, un pequeño burgués que con su insustancialidad y debilidad mental se pasea por Wolfsegg durante el sepelio. Por otra parte, tenemos al arzobispo Spadolini, el alto funcionario de la curia vaticana, admirado y odiado, que representa la versión sofisticada e internacional del poder religioso. Un funcionario del espíritu. Por fortuna está el querido y admirado tío Georg, el mentor del narrador, el guía que libera a Morau de este mundo fastidioso y opresivo. Y también Gambetti, el alumno romano del narrador, amigo y único interlocutor. Y María, la poeta brillante, una transfiguración literaria de <a href="https://llegim.ara.cat/critiques-literaries/vora-del-volca-ingeborg-bachmann_1_3848849.html" >Ingeborg Bachmann</a>, con quien mantiene una relación de admiración y dependencia. El autor emplea la figura de Gambetti como conversador, pero de hecho no hay diálogo. Bernhard ya había llevado al teatro esta estructura, tanto en <em>Ritter, Dene, Voss </em>(1984)como en <em>Plaza de los héroes </em>(1988)<em>,</em> imponiendo una voz central que habla ante presencias que no pueden contradecirla. <em>Extinción</em>, pues, asume la forma de un escenario desnudo, con un solo actor bajo el foco, un foco que quema y no se apaga. Y como siempre, el amasijo de un estilo narrativo inigualable: la repetición obsesiva, el ritmo circular, la frase que retorna una y otra vez sobre la misma herida, convirtiendo la prosa en una música hipnótica despiadada. Una lengua que avanza como una serradora. Esta es la obra más despojada del escritor, la más desprovista de cortinajes narrativos y más próxima al acto de pensar contra uno mismo. Solo una comicidad subterránea, seca y cruel, impide que el texto se hunda en la pura desesperación. Para leer a Thomas Bernhard hay que aceptar una disciplina: renunciar al entretenimiento y soportar la inclemencia de un pensamiento crudo. Porque con él no hay catarsis ni consuelo, solo una forma de claridad terrible, una lucidez feroz que limpia como un ácido y que obliga al lector a examinarse a fondo, sin posibilidad de volver a mirar el origen con inocencia. <em>Extinción</em>, pues, no es una novela para ser amada, sino una obra escrita para abolir el autoengaño.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Joaquim Armengol]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://es.ara.cat/cultura/leer/novela-lucidez-feroz-limpia-acido_1_5696968.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Thu, 02 Apr 2026 05:17:09 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/8d475e2a-5343-415d-aac2-1f0cf98a8996_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[Retrato del escritor, poeta y dramaturgo Thomas Bernhard]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/8d475e2a-5343-415d-aac2-1f0cf98a8996_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[Clara Formosa Plans traduce para Quid Pro Quo 'Extinción', la novela más extensa y radicalmente asfixiante de Thomas Bernhard]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA["He conocido muchos hombres con un malestar que no saben expresar"]]></title>
      <link><![CDATA[https://es.ara.cat/cultura/leer/he-conocido-hombres-malestar-no-expresar_128_5696121.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/733ed177-67f8-4604-a08e-54f6336e320c_16-9-aspect-ratio_default_0_x1766y370.jpg" /></p><p>La novela <em>Casada y callada</em> (Empúries) <a href=""  rel="nofollow">descubrió hace tres años</a> la voz potente de Emma Zafón (Llucena, 1987), una escritora con músculo narrativo y mirada propia. Después de aquella novela, nominada al premio Òmnium, Zafón ha vuelto a las librerías con una nueva historia que hace de espejo de las heridas del patriarcado. En <em>La madre</em> (Empúries), Zafón imagina tres hermanos adultos –Roberto, Lorena y Àlex– de una familia de Borriol que ven cómo su día a día cambia cuando la madre, sobre la cual recaen todos los cuidados domésticos, se rompe los brazos y alguien tiene que cuidarla. </p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Núria Juanico Llumà]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://es.ara.cat/cultura/leer/he-conocido-hombres-malestar-no-expresar_128_5696121.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Wed, 01 Apr 2026 11:06:30 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/733ed177-67f8-4604-a08e-54f6336e320c_16-9-aspect-ratio_default_0_x1766y370.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[La escritora Emma Zafón fotografiada en Barcelona]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/733ed177-67f8-4604-a08e-54f6336e320c_16-9-aspect-ratio_default_0_x1766y370.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[Escritora, publica 'La madre']]></subtitle>
    </item>
  </channel>
</rss>
