<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"  xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" version="2.0">
  <channel>
    <title><![CDATA[Ara en Castellano - Enciclopedia catalana]]></title>
    <link><![CDATA[https://es.ara.cat/etiquetes/enciclopedia-catalana/]]></link>
    <description><![CDATA[Ara en Castellano - Enciclopedia catalana]]></description>
    <language><![CDATA[es]]></language>
    <ttl>10</ttl>
    <atom:link href="http://es.ara.cat:443/rss-internal" rel="self" type="application/rss+xml"/>
    <item>
      <title><![CDATA["Siempre enseñé literatura castellana en catalán"]]></title>
      <link><![CDATA[https://es.ara.cat/cultura/leer/ensene-literatura-castellana-catalan_128_5246141.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/2aadebaf-0ac1-4e69-97b1-1ebe57c1fa90_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>"Eres la primera persona que entra en este estudio, aparte de la familia", comenta Àlex Broch (Barcelona, ​​1947) en la entrada del piso del Eixample derecha que, desde finales de la década de los 80, ha ido siendo colonizado por pilas y pilas de libros. El crítico literario y editor catalán calcula que tendrá unos 5.000, aunque ésta sólo sea una parte de su biblioteca, que se expande también en la casa de veraneo de Bellaguarda y, en menor medida, en el lugar dónde vive. "Debo tener una de las colecciones más importantes de crítica literaria de la ciudad", añade con la boca pequeña cuando se accede al antiguo comedor del inmueble, donde conviven cientos de volúmenes de temáticas tan diversas como la semiología, la historia cultural, la antropología, la mitología y la lingüística. "Si alguien ocupara el piso, me quedaría completamente desarmado, porque aquí ahí están todas mis herramientas de trabajo", continúa. Las herramientas y también los libros que ha escrito –entre los que destacan <em>Literatura catalana de los años 70</em> (Ediciones 62, 1980) y <em>Forma e idea en la literatura contemporánea</em> (Ediciones 62, 1993)–, las numerosas revistas y publicaciones en las que ha colaborado, las colecciones editoriales que ha dirigido y <a href="https://llegim.ara.cat/llegim/nova-historia-literatura-catalana_1_2958305.html" >los siete volúmenes </a>de<em>Historia de la literatura catalana</em>, coeditados desde 2013 por Enciclopedia, <a href="https://llegim.ara.cat/reportatges/empenta-persistencia-consolidacio_1_1328405.html" >Barcino </a>y el Ayuntamiento de Barcelona. El proyecto, el más ambicioso de todos los que ha capitaneado, debería cerrarse en el 2027, coincidiendo con su octavo aniversario.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Jordi Nopca]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://es.ara.cat/cultura/leer/ensene-literatura-castellana-catalan_128_5246141.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Fri, 03 Jan 2025 16:20:45 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/2aadebaf-0ac1-4e69-97b1-1ebe57c1fa90_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[El crítico y editor Àlex Broch, en su estudio]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/2aadebaf-0ac1-4e69-97b1-1ebe57c1fa90_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[Crítico literario y editor]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Francesc Català-Roca, un fotógrafo visionario y enamorado de Barcelona]]></title>
      <link><![CDATA[https://es.ara.cat/cultura/fotografia/francesc-catala-roca-fotografo-visionario-enamorado-barcelona_1_4955077.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/d97f8be2-e916-4abe-8d3a-c895be2d5212_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p><a href="https://es.ara.cat/cultura/fotografia/generalitat-compra-fondo-fotografo-francesc-catala-roca_1_4859434.html" >Francesc Català-Roca</a> (1922-1998) se consideraba a sí mismo como un fotógrafo del futuro. Desgraciadamente, no pudo hacer realidad un proyecto querido en el que su carácter visionario era especialmente evidente. Se trata de un foto-libro titulado <em>La piel de Barcelona</em>, ahora publicado por Enciclopèdia Catalana y el Ayuntamiento de Barcelona, ​​con el que Català-Roca se adelantó unos cuarenta años a los instagramers especializados en capturar detalles de sus edificios favoritos y escenas callejeras que, gracias a la casualidad, se convierten casi en un gag. "El libro aparece nuevo, renovado, para provocar la mirada de las generaciones del nuevo milenio", afirma la historiadora y comisaria del Año Catalán-Roca Laura Terré en uno de los artículos del libro de estudio que acompaña<em>La piel de Barcelona</em>. “Para conocer al nuevo Català-Roca, novísimo –explica Terré–, debemos ser pacientes y leer este libro sin palabras que nos habla de un fotógrafo casi desconocido”, subraya.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Antoni Ribas Tur]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://es.ara.cat/cultura/fotografia/francesc-catala-roca-fotografo-visionario-enamorado-barcelona_1_4955077.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Sat, 02 Mar 2024 17:54:33 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/d97f8be2-e916-4abe-8d3a-c895be2d5212_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA['Rosea de Santa María del Pi' (1989) y 'Arenques del mercado de la Boqueria' (1988)]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/d97f8be2-e916-4abe-8d3a-c895be2d5212_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[Enciclopèdia Catalana y el Ayuntamiento de Barcelona publican el libro póstumo 'La piel de Barcelona']]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Abacus y Jaume Roures compran los sellos del Grupo Enciclopedia]]></title>
      <link><![CDATA[https://es.ara.cat/cultura/leer/abacus-jaume-roures-compran-sellos-grupo-enciclopedia_1_4912570.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/ef7e1715-75a2-4093-b4ef-ad7d1a6b1eb4_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>Abacus y el productor Jaume Roures han llegado a un acuerdo con el Grupo Enciclopedia para comprar sus sellos (Universo, La Galera, Elastic, Viena, Catedral, Bridge, Rata, Kaji, Ediciones Invisibles, Enciclopedia) y están en negociaciones para ultimar detalles. De esta forma, los proyectos editoriales de Enciclopèdia Catalana se integrarán dentro de un nuevo grupo empresarial junto con los sellos de Abacus (Ara Llibres, La Casa dels Clàssics, Inuk y Amsterdam). </p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Núria Juanico Llumà]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://es.ara.cat/cultura/leer/abacus-jaume-roures-compran-sellos-grupo-enciclopedia_1_4912570.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Wed, 17 Jan 2024 09:56:12 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/ef7e1715-75a2-4093-b4ef-ad7d1a6b1eb4_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[Jaume Roures, hasta ahora socio gestor de Mediapro.]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/ef7e1715-75a2-4093-b4ef-ad7d1a6b1eb4_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[Con la adquisición se creará un nuevo grupo editorial en catalán]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[El milagro de Enciclopèdia Catalana]]></title>
      <link><![CDATA[https://es.ara.cat/opinion/milagro-enciclopedia-catalana_129_4882644.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/76e4f237-6861-4a2d-9734-d8c6a0789f28_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>Estos días he recordado el gran evento que suponía, a finales de los sesenta ya principios de los setenta, recibir en casa los fascículos de la <em>Gran Enciclopedia Catalana</em>. Mis padres, que eran maestros, fueron una de las muchas familias catalanas que compraron esa colección. De los fascículos se pasaría a aquellos característicos volúmenes de color verde oscuro que lucirían en las estanterías de muchos hogares y de muchas escuelas. Se acabaron vendiendo doscientas mil colecciones. Un auténtico milagro.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Josep Maria Solé i Sabaté]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://es.ara.cat/opinion/milagro-enciclopedia-catalana_129_4882644.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Mon, 11 Dec 2023 17:21:39 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/76e4f237-6861-4a2d-9734-d8c6a0789f28_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[Max Cahner (Barcelona, 1936) fue consejero de Cultura desde 1980 a 1984.]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/76e4f237-6861-4a2d-9734-d8c6a0789f28_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Situación límite en el Grupo Enciclopedia]]></title>
      <link><![CDATA[https://es.ara.cat/cultura/situacion-limite-grupo-enciclopedia_1_4873568.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/a1ee1093-eb8d-4ed5-b861-20f39c5da817_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>58 años después de su fundación, el Grupo Enciclopèdia, histórico heredero de la editorial de la Enciclopèdia Catalana, escribe las últimas páginas de su epílogo. Según ha podido saber el ARA de fuentes empresariales, el grupo editorial habla ya abiertamente de la posibilidad de un cierre después de años de arrastrar una difícil situación financiera. </p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Albert Martín]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://es.ara.cat/cultura/situacion-limite-grupo-enciclopedia_1_4873568.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Thu, 30 Nov 2023 17:46:56 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/a1ee1093-eb8d-4ed5-b861-20f39c5da817_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[La sede del Grupo Enciclopedia, en la calle Josep Pla de Barcelona.]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/a1ee1093-eb8d-4ed5-b861-20f39c5da817_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[La histórica editorial está ahogada por una deuda de 15 millones y Abacus y Penguin ya preparan ofertas para adquirir sus sellos]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[¿Quién tiene que traducir a Amanda Gorman?]]></title>
      <link><![CDATA[https://es.ara.cat/cultura/traducir-amanda-gorman_130_3899422.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/917496e0-ed0f-44c8-96b1-29a271be9aeb_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>La poesía todavía puede cambiar el mundo. O, como mínimo, sacudirlo con contundencia, como ha pasado esta semana después de que Víctor Obiols explicara que su traducción catalana de <em>The hill we climb</em>, de Amanda Gorman –que acababa de entregar a Univers, sello de Enciclopèdia Catalana–, había sido vetada por Writers House, la agencia norteamericana de la autora: "Consideraban que, a pesar de mi currículum, mi perfil no era el ajustado". La persona que buscan los representantes es "una mujer con un perfil de activista y, si puede ser, afrodescendiente". </p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Jordi Nopca]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://es.ara.cat/cultura/traducir-amanda-gorman_130_3899422.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Fri, 12 Mar 2021 19:02:30 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/917496e0-ed0f-44c8-96b1-29a271be9aeb_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[Amanda Gorman. ERIN SCHAFF / EFE]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/917496e0-ed0f-44c8-96b1-29a271be9aeb_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[Los agentes de la poeta norteamericana piden "una mujer con un perfil de activista y, si puede ser, afrodescendiente". ¿Es una exigencia absurda? ¿Un traductor se tiene que parecer al autor? ¿Se puede vetar un traductor por motivo de raza o género? ¿Se tiene que defender la discriminación positiva?]]></subtitle>
    </item>
  </channel>
</rss>
