<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"  xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" version="2.0">
  <channel>
    <title><![CDATA[Ara en Castellano - Jon Fosse]]></title>
    <link><![CDATA[https://es.ara.cat/etiquetes/jon-fosse/]]></link>
    <description><![CDATA[Ara en Castellano - Jon Fosse]]></description>
    <language><![CDATA[es]]></language>
    <ttl>10</ttl>
    <atom:link href="http://es.ara.cat:443/rss-internal" rel="self" type="application/rss+xml"/>
    <item>
      <title><![CDATA[Las grandezas de la literatura rural y meditativa de Jon Fosse]]></title>
      <link><![CDATA[https://es.ara.cat/cultura/leer/grandezas-literatura-rural-meditativa-jon-fosse_1_5526913.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/05562e50-f7a3-480c-bf44-bf23f81cc16c_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p><em>Vamos</em>, la nueva novela de Jon Fosse, premio Nobel de literatura 2023, sumerge al lector en una atmósfera de introspección y silencio, gracias a la habilidad del escritor para construir un universo donde el tiempo parece detenerse y cada momento se disuelve en una espiral de emociones sórdidas y delicadas a la vez. Con esta esencia contemplativa, la novela insiste en que la vida es un constante vaivén entre la presencia y la ausencia, entre amor y traición, y que al fin y al cabo todo el mundo busca un espacio donde ser aceptado tal y como es, sin máscaras ni disfraces.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Anna Carreras Aubets]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://es.ara.cat/cultura/leer/grandezas-literatura-rural-meditativa-jon-fosse_1_5526913.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Mon, 13 Oct 2025 05:15:36 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/05562e50-f7a3-480c-bf44-bf23f81cc16c_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[El escritor Jon Fosse fotografiado en Oslo, Noruega]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/05562e50-f7a3-480c-bf44-bf23f81cc16c_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[Galaxia Gutenberg publica 'Vaim', donde el premio Nobel de literatura explica la vida solitaria de un pescador enamorado]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Ser o no ser lector de teatro]]></title>
      <link><![CDATA[https://es.ara.cat/cultura/leer/no-lector-teatro_129_5168424.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/e30aafb8-fcd5-4b06-b21b-a68b0ea649c9_16-9-aspect-ratio_default_0.png" /></p><p>Ahora hace un año<a href="https://es.ara.cat/cultura/leer/jon-fosse-nobel-literatura-variante-minoritaria-noruego_1_4821620.html" > Jon Fosse se llevó el Nobel de literatura</a> "por su teatro innovador". Un año después sigue siendo misión imposible leer su teatro en catalán y bastante difícil también en castellano. Normal: por más Nobel que sea, ¿quién quisiera publicarlo si no leemos teatro? Es una lástima que no lo hagamos. Es aún más cierto que tampoco leemos guiones audiovisuales. Al fin y al cabo, de teatro, algunos (pocos) sí leen, porque hay editoriales que se dedican a publicar, pero los guiones ni eso (salvo alguna pequeña editorial muy especializada que publica guiones de cine, como Ocho y Medio Libros de Cine). Lo cierto es que también es una lástima que no leamos guiones audiovisuales. Pero si no leemos teatro ni cine es porque nos parece que los textos pensados ​​para ser representados exigen, para funcionar del todo conforme a su naturaleza, que intervengan más elementos que la palabra escrita (escenografía, luz, música, la dicción, etcétera). Esto es una idea de vagos: pedir que alguien haga la digestión de la obra y nos dé su interpretación, su versión, porque al fin y al cabo una puesta en escena no es más que una sola de las muchas versiones posibles, incluso todo en el caso de Beckett, que dejó instrucciones enfermizamente precisas sobre cómo escenificar sus textos (eso, si los que ostentan sus derechos, te autorizan, que ya les digo que no es cosa fácil ).</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Carlota Gurt]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://es.ara.cat/cultura/leer/no-lector-teatro_129_5168424.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Sat, 12 Oct 2024 06:30:29 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/e30aafb8-fcd5-4b06-b21b-a68b0ea649c9_16-9-aspect-ratio_default_0.png" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[Un instante de 'El imperativo categórico', obra de Victoria Szpunberg]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/e30aafb8-fcd5-4b06-b21b-a68b0ea649c9_16-9-aspect-ratio_default_0.png"/>
      <subtitle><![CDATA[]]></subtitle>
    </item>
  </channel>
</rss>
