<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"  xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" version="2.0">
  <channel>
    <title><![CDATA[Ara en Castellano - Feliu Formosa]]></title>
    <link><![CDATA[https://es.ara.cat/etiquetes/feliu-formosa/]]></link>
    <description><![CDATA[Ara en Castellano - Feliu Formosa]]></description>
    <language><![CDATA[es]]></language>
    <ttl>10</ttl>
    <atom:link href="http://es.ara.cat:443/rss-internal" rel="self" type="application/rss+xml"/>
    <item>
      <title><![CDATA[San Jorge con Feliu Formosa y Josep M. Llompart]]></title>
      <link><![CDATA[https://es.ara.cat/opinion/san-jorge-feliu-formosa-josep-m-llompart_129_5354650.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/950a1912-5bc5-41c9-850a-bf5573c7f15d_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>Hay que decir que si el presidente de la Generalitat, Salvador Illa, quería conversar con un escritor por Sant Jordi, naturalmente era libre de hacerlo con Javier Cercas, pero es una lástima porque de esta manera ha perdido la ocasión de charlar con Feliu Formosa. Había, además, un cumpleaños redondo que podía haber servido como pretexto, ya que apenas el pasado mes de septiembre Formosa cumplió los noventa años, con una salud física y mental excelentes. Isla podía haber conversado con Formosa <a href="https://es.ara.cat/cultura/leer/cosas-tristes-vivir-residencia-hora-comer-silencio-absoluto_128_5263569.html" >sobre las residencias geriátricas donde ha vivido</a> –lo que hace con una ironía, ya la vez con una delicadeza, impresionantes–, y también sobre los nuevos y magníficos libros con los que ha celebrado los noventa. Seis libros, nada menos, media docena esplendorosa, tres de creación propia y tres <a href="https://es.ara.cat/cultura/leer/residencia-forma-luchar-tiempo-seguir-traduciendo_1_5024190.html" >traducciones</a>: <em>El cuaderno amarillo</em> (poemas en verso y en prosa deslumbrados y deslumbrantes, en Edicions 96), <em>Aproximaciones</em> (un libro de fragmentos, apuntes e iluminaciones, algo al estilo del <em>Tal cual</em> de Paul Valéry, en Leonardo Muntaner Editor) y <em>Periódicos completos</em> (un volumen que reúne la obra dietarística posterior a 1979, en edición de Quid Pro Quo Edicions). Esto con respecto a libros propios. En traducciones, Formosa nos ha regalado recientemente sus versiones de las <em>Elegías romanas</em> de Goethe (Adesiara), de los textos de Paul Klee reunidos en <em>Ver y saber</em> (LaBreu) y de los poemas de <em>Cartilla de guerra alemana y otros poemas</em>, de su amado Bertold Brecht (Trípode). Los seis son libros con los que haréis y os haréis espléndidos y perdurables regalos este día.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Sebastià Alzamora]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://es.ara.cat/opinion/san-jorge-feliu-formosa-josep-m-llompart_129_5354650.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Tue, 22 Apr 2025 12:36:23 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/950a1912-5bc5-41c9-850a-bf5573c7f15d_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[El poeta y traductor Feliu Formosa.]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/950a1912-5bc5-41c9-850a-bf5573c7f15d_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA["Una de las cosas más tristes de vivir en una residencia es que, a la hora de comer, el silencio es absoluto"]]></title>
      <link><![CDATA[https://es.ara.cat/cultura/leer/cosas-tristes-vivir-residencia-hora-comer-silencio-absoluto_128_5263569.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/352deb55-343a-4686-8697-544d21e66921_16-9-aspect-ratio_default_0_x2249y0.jpg" /></p><p><a href="https://llegim.ara.cat/llegim/meva-poesia-vers-lliure-existeix_1_2111173.html" >Feliu Formosa </a>enseña, con un punto de orgullo, la habitación de la residencia Sant Llàtzer de Terrassa donde vive desde hace unos meses. "Estoy mucho mejor que en Igualada –explica–. Tengo una mesa y un ordenador para trabajar, y cuando me canso levanto la vista y puedo mirar un poco a través de la ventana". Con 90 años cumplidos, Formosa no tiene ninguna intención de bajar el ritmo: estos días acaba de traducir el primer libro de poemas de Else Lasker-Schüler, <em>Estigia</em>, publicado en alemán en 1901; está pendiente de un encargo de Mario Gas para versionar en catalán una obra de teatro de Friedrich Dürrenmatt; prepara un volumen de textos sobre <a href="https://www.ara.cat/cultura/agusti-bartra-potent-encara-descobrir_129_3044275.html" >Agustí Bartra</a> –con quien compartió una larga amistad–, y ultima <em>El cuaderno amarillo</em>, "una recopilación de poemas en prosa, cercana a la escritura automática, encabezados de la A a la Z", que publicará Edicions 96 antes de Sant Jordi.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Jordi Nopca]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://es.ara.cat/cultura/leer/cosas-tristes-vivir-residencia-hora-comer-silencio-absoluto_128_5263569.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Thu, 23 Jan 2025 06:00:19 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/352deb55-343a-4686-8697-544d21e66921_16-9-aspect-ratio_default_0_x2249y0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[Feliu Formosa, en Terrassa, este mes de enero]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/352deb55-343a-4686-8697-544d21e66921_16-9-aspect-ratio_default_0_x2249y0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[Escritor y traductor]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Kafka y Milena: Una magnífica historia de amor por carta]]></title>
      <link><![CDATA[https://es.ara.cat/cultura/leer/kafka-milena-magnifica-historia-amor-carta_1_5045686.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/aa8f2f47-cd00-4729-bf4e-dd8828438e20_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>“Amor es todo lo que eleva, amplía y enriquece nuestra vida”, dijo <strong>Franz Kafka</strong> a uno de sus mejores amigos, el poeta <strong>Gustav Janouch</strong>. En 1922, dos años antes de su muerte, el autor de<em> El proceso </em> reconocía a los <em>Periódicos </em>que nunca nadie le había dicho “Te quiero”. En la primera cita encontramos al Kafka que sedujo a la periodista <strong>Milena Jesenská</strong> durante unos meses de 1920. En la segunda, un balance vital pesimista, que se fue agravando a medida que la tuberculosis iba royendo los pulmones de aquel escritor que se había ganado la vida trabajando en el negocio de los seguros.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Jordi Nopca]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://es.ara.cat/cultura/leer/kafka-milena-magnifica-historia-amor-carta_1_5045686.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Thu, 30 May 2024 16:50:40 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/aa8f2f47-cd00-4729-bf4e-dd8828438e20_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[Kafka y Milena: Una magnífica historia de amor por carta Libros sobre el kafka más íntimo]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/aa8f2f47-cd00-4729-bf4e-dd8828438e20_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[Tres meses después de que los primeros libros de Quid Pro Quo llegaran a las librerías, la editorial mallorquina publica 'Cartes a Milena', de Franz Kafka, la relación epistolar entre el escritor y la periodista checa Milena Jesenská. El resultado se lee como una novela en la que la precisión, el sentido del humor y las angustias kafkianas aparecen en todo su esplendor]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA["En la residencia, mi forma de luchar contra el tiempo es seguir traduciendo"]]></title>
      <link><![CDATA[https://es.ara.cat/cultura/leer/residencia-forma-luchar-tiempo-seguir-traduciendo_1_5024190.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/025abc38-3488-4251-a261-959e62fe5a2a_16-9-aspect-ratio_default_0_x3371y0.jpg" /></p><p>La contribución de<a href="https://llegim.ara.cat/llegim/meva-poesia-vers-lliure-existeix_1_2111173.html" > Feliu Formosa</a> en las letras catalanas ha sido enorme. Y sigue creciendo, aunque el poeta, traductor, dietarista y dramaturgo cumplirá 90 años el 10 de septiembre. "He trabajado siempre poco a poco, pero todos los días, desde hace décadas", recordaba este jueves por la tarde en la Biblioteca de Catalunya, en una sala llena que le ha ovacionado en varias ocasiones con motivo del homenaje que le dedicaba la Institución de las Letras Catalanas (ILC).</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Jordi Nopca]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://es.ara.cat/cultura/leer/residencia-forma-luchar-tiempo-seguir-traduciendo_1_5024190.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Thu, 09 May 2024 19:22:54 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/025abc38-3488-4251-a261-959e62fe5a2a_16-9-aspect-ratio_default_0_x3371y0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[Feliu Formosa en el homenaje que le ha dedicado la Institución de las Letras Catalanas en la Biblioteca de Catalunya.]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/025abc38-3488-4251-a261-959e62fe5a2a_16-9-aspect-ratio_default_0_x3371y0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[Feliu Formosa es homenajeado en la Biblioteca de Catalunya por su contribución "gigantesca" a las letras catalanas]]></subtitle>
    </item>
  </channel>
</rss>
