<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"  xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" version="2.0">
  <channel>
    <title><![CDATA[Ara en Castellano - catalán]]></title>
    <link><![CDATA[https://es.ara.cat/etiquetes/catalan/]]></link>
    <description><![CDATA[Ara en Castellano - catalán]]></description>
    <language><![CDATA[es]]></language>
    <ttl>10</ttl>
    <atom:link href="http://es.ara.cat:443/rss-internal" rel="self" type="application/rss+xml"/>
    <item>
      <title><![CDATA[Estrés lingüístico]]></title>
      <link><![CDATA[https://es.ara.cat/opinion/estres-linguistico_129_5739260.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/d0eae052-39f8-42e6-a4d2-c993a1e551ee_16-9-aspect-ratio_default_1057815.jpg" /></p><p>He estado unos días en Andalucía y he tenido una curiosa sensación de bienestar, no es nueva, porque me remite a una estancia reciente en Madrid, en circunstancias totalmente diferentes. No he tardado en deducir que el motivo de este bienestar es la lengua. Más precisamente, la ausencia de estrés lingüístico que los catalanes sufrimos en nuestro día a día. Cuando me muevo por los territorios de la España monolingüe, mi cerebro hace un clic y se libera del agobio idiomático: aquí se habla español, solo español, y no hay nada que discutir. Entonces la relación con los demás, con la gente, se simplifica de entrada, la conversación fluye y se alarga, y al cabo de poco rato esta tregua lingüística se traduce en una distensión física; el cerebro siente que se ha librado de una molestia.Por mucho que nos digan que el bilingüismo es una riqueza, lo cierto es que una lengua franca indiscutible facilita mucho las relaciones humanas. Y en la mayoría de ciudades y países la lengua de relación colectiva es una y basta. En Barcelona y buena parte de Cataluña, por razones mentales, sociales y finalmente demográficas, la lengua franca es el castellano, y contra esta constatación nos rebelamos los que consideramos que el catalán necesita tanto nuestra firmeza como la empatía de los demás, como un buen paraguas legal. Pero los catalanohablantes socializamos con la certeza de que cada día nos exponemos a situaciones potencialmente conflictivas. Si mantenemos el catalán siempre –como es nuestro derecho, y como recomiendan los sociolingüistas– nos arriesgamos a no ser comprendidos, a tener que repetirlo todo dos veces, a soportar malas caras y quizá alguna grosería, a ser tildados de intolerantes, xenófobos e incluso insolidarios. Y aunque nuestro interlocutor hispanohablante sea receptivo, empático o haya entendido que con el catalán le irá mejor la vida (que es lo que debería ser), a menudo la conversación que surge es demasiado básica, ortopédica, como de turistas, y el estrés lingüístico se mantiene.Si, por el contrario, cambiamos a la lengua del otro (por “educación”, por pereza, por evitarse malos ratos o porque sencillamente el futuro del catalán no nos importa tanto), nos vemos abocados a un segundo estrés lingüístico añadido: el que proviene del sentimiento de culpa, la vocecita interior (o exterior, que para eso hay redes sociales) que nos dice que lo estamos haciendo mal, que de poco servirá invertir en normalización si los catalanohablantes no lo hablamos siempre, a riesgo de amargarnos el día, o llevarnos un chasco, o vete a saber qué.Entiendo muy bien la frustración del ciudadano pakistaní o hondureño que, después de hacer el pertinente curso de catalán, no lo puede practicar porque los autóctonos <em>dan por hecho</em> que no lo entenderá. Pero es que normalmente es así: la gran mayoría de los forasteros no entienden el catalán ni lo hablan (no lo han necesitado). Y a todos nos llega un momento en que el estrés lingüístico nos pide una tregua. O un poco de cariño: a los catalanoparlantes, además de pedirles firmeza, también se les ha de recordar que la reculada del catalán no es culpa suya, y se les ha de agradecer la suma de pequeños y grandes gestos que han permitido a nuestra lengua sobrevivir a siglos de agresiones.Escribo esto en el avión que me lleva de Sevilla a Barcelona. En la cola para embarcar, un matrimonio mayor adorable se me ha dirigido con una sonrisa: “<em>Usted salía en TV3, ¿verdad? Ahora no sale. ¡A ver si vuelve!</em>”Llevan décadas viviendo en Terrassa, pero vienen de visitar a la familia en Córdoba. Soy catalanoparlante, pero estamos en Sevilla. ¿Cómo me dirijo? Digo un par de frases de cada. Elogio la primavera andaluza. Contestan en castellano, miran el <em>Polònia</em>. Yo callo y sonrío. Estrés lingüístico. Les podría preguntar por qué no hablan catalán después de tanto tiempo en Cataluña. Pero son tan simpáticos...</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Toni Soler]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://es.ara.cat/opinion/estres-linguistico_129_5739260.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Sat, 16 May 2026 16:07:00 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/d0eae052-39f8-42e6-a4d2-c993a1e551ee_16-9-aspect-ratio_default_1057815.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[20260423 Dos mujeres vestidas de flamencas, en la feria de Abril, en Sevilla]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/d0eae052-39f8-42e6-a4d2-c993a1e551ee_16-9-aspect-ratio_default_1057815.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Laura Grau y Les Guarres, entre los ganadores de los Premios CRIT a creadores de contenido en catalán]]></title>
      <link><![CDATA[https://es.ara.cat/media/laura-grau-guarres-ganadores-premios-crit-creadores-contenido-catalan_1_5737955.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/584cc87d-cc6f-4a7d-9970-dada91bf872f_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>Los Premios CRIT, que reconocen e impulsan proyectos audiovisuales digitales en catalán, celebraron ayer su segunda edición en el Teatro Coliseum de Barcelona. Presentados por Núria Marín, un total de 14 proyectos fueron reconocidos en la gala, con una asistencia de 1.200 profesionales y creadores, entre los que se encontraban productoras, periodistas y miembros de la industria audiovisual catalana. En la edición de este año, destaca el máximo reconocimiento a la mejor creadora del año, que recibió Laura Grau, y el pódcast <em>Guarres!</em>, cuyos personajes<a href="https://es.ara.cat/media/entrevistas/guarres-podcast-catalan-momento-adora-ada-colau-no-pretendemos-referentes_1_5691554.html" > ARA entrevistó hace unas semanas</a>, como mejor proyecto independiente.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Marc Nofuentes]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://es.ara.cat/media/laura-grau-guarres-ganadores-premios-crit-creadores-contenido-catalan_1_5737955.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Fri, 15 May 2026 09:38:39 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/584cc87d-cc6f-4a7d-9970-dada91bf872f_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[Ganadores de los Premios Crit]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/584cc87d-cc6f-4a7d-9970-dada91bf872f_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[La edición ha estado marcada por el crecimiento del consumo de contenido en catalán, que ha sido de un 72%]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Pasar pena]]></title>
      <link><![CDATA[https://es.ara.cat/opinion/pasar-pena_129_5728114.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/e3a85f5b-d540-4749-abf3-3c83f548ba58_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>Telefono –y es una rareza, hacerlo– a la organizadora de un festival literario donde tendré que “participar” con otros colegas. He perdido los billetes que me envió al móvil y quería volver a pedírselos. Desde el otro lado del teléfono, y del mar, me dice: “No pases pena, que enseguida los tendrás”.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Empar Moliner]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://es.ara.cat/opinion/pasar-pena_129_5728114.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Tue, 05 May 2026 16:57:48 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/e3a85f5b-d540-4749-abf3-3c83f548ba58_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[¿En qué lengua nos hablan las calles?]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/e3a85f5b-d540-4749-abf3-3c83f548ba58_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[¿Segregación lingüística?]]></title>
      <link><![CDATA[https://es.ara.cat/opinion/segregacion-linguistica_129_5728046.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/67d63123-9de4-4c76-b2ac-b18214239cc3_16-9-aspect-ratio_default_1038934.jpg" /></p><p>Después de la frustración provocada por el final del Procés, el catalanismo se ha visto forzado a revisar su estrategia. Alguien sintetizó el análisis: "Mirando de conseguir el estado propio, hemos descuidado la nación". Con el objetivo del estado fuera del radar inmediato, se ha impuesto el retorno a la preocupación por la construcción nacional. Y, singularmente, por la lengua, que ha sido históricamente el eje articulador.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Jordi Muñoz]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://es.ara.cat/opinion/segregacion-linguistica_129_5728046.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Tue, 05 May 2026 16:04:02 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/67d63123-9de4-4c76-b2ac-b18214239cc3_16-9-aspect-ratio_default_1038934.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[Un grupo de niños en una escuela de Barcelona]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/67d63123-9de4-4c76-b2ac-b18214239cc3_16-9-aspect-ratio_default_1038934.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Inmigración y lengua catalana]]></title>
      <link><![CDATA[https://es.ara.cat/opinion/inmigracion-lengua-catalana_129_5726301.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/59c2df7b-1ec8-4ad7-9351-7b9a62835838_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>En una entrevista reciente en TV3, Maria Teresa Cabré (presidenta del IEC) sostenía que, para que el catalán se convierta en una lengua realmente compartida, son necesarios nuevos enfoques. Entre las ideas que planteaba, hay una que, de entrada, resulta especialmente sugerente: la hibridación. La propuesta es clara: si Cataluña quiere que la inmigración haga suyo el catalán, no basta con exigir su aprendizaje; se necesita una buena acogida, generar sentimiento de pertenencia y hacer posible un aprecio real hacia la lengua.La idea, formulada así, es difícil de rechazar. Ninguna sociedad puede aspirar a convertir su lengua en un espacio común si no es capaz de acoger, reconocer e incorporar. El problema, sin embargo, no es la bondad de la premisa, sino su insuficiencia. El planteamiento de la hibridación pone el acento en la dimensión relacional y social del vínculo con la lengua, pero deja en un segundo plano aquello que hoy es decisivo: las condiciones estructurales en que viven las personas inmigrantes, sus descendientes y los colectivos alterizados.No basta con decir que los catalanohablantes deben “permeabilizarse” para que haya más interacción, más encuentro y, a partir de ahí, más adhesión al catalán. Esto puede funcionar en algunos casos. Pero convertir esta intuición en una respuesta general es, como mínimo, una simplificación. Presupone que la distancia entre la lengua y una parte de la población es, sobre todo, un problema de falta de contacto, cuando a menudo es la expresión de una fractura social mucho más profunda.En Cataluña, esta fractura no se puede entender sin el racismo. No solo en su expresión explícita y xenófoba, sino también en formas más difusas, normalizadas y difíciles de identificar, incrustadas en las prácticas institucionales, las expectativas sociales, los imaginarios colectivos y las clasificaciones cotidianas. Es un racismo que continúa operando, a menudo sin ser reconocido como tal, incluso en espacios que se piensan a sí mismos como comprometidos con la justicia social. Esta ceguera no es solo moral: también es epistemológica, porque impide entender qué pasa con la lengua en contextos de desigualdad. Si las personas inmigrantes y alterizadas viven más expuestas a la segregación escolar, residencial y laboral, a la discriminación en el acceso a la vivienda, a la degradación simbólica en la representación pública o a formas de laicismo selectivo que recaen sobre todo sobre determinados grupos religiosos, entonces la relación con la lengua no se puede pensar solo en términos de acogida afectiva.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Mostafà Shaimi]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://es.ara.cat/opinion/inmigracion-lengua-catalana_129_5726301.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Sun, 03 May 2026 19:01:54 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/59c2df7b-1ec8-4ad7-9351-7b9a62835838_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[Retos: Integración y superación La acogida de los maestros Analizamos efectos y resultados]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/59c2df7b-1ec8-4ad7-9351-7b9a62835838_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA["Instituto CaixaRecerca"]]></title>
      <link><![CDATA[https://es.ara.cat/opinion/instituto-caixarecerca_129_5724633.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/ad928622-5bc4-466b-ac46-c95d71af139c_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>La Fundación La Caixa acaba de inaugurar en Barcelona, al pie del Tibidabo, un centro de investigación de excelencia. Ha invertido 100 millones de euros en 20.000 m², que acogerán a más de 400 científicos que investigarán “en profundidad el sistema inmunitario y la relación que tiene con las enfermedades predominantes en la sociedad, como son las neurológicas, oncológicas o infecciosas”. Magnífica noticia. El nombre: CaixaResearch Institute. ¿Por qué no Institut CaixaRecerca?</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Antoni Bassas]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://es.ara.cat/opinion/instituto-caixarecerca_129_5724633.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Fri, 01 May 2026 16:03:49 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/ad928622-5bc4-466b-ac46-c95d71af139c_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[Salvador Illa y el rey Felipe IV inauguran el CaixaResearch Institute junto con Isidre Fainé y el Dr. Baselga]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/ad928622-5bc4-466b-ac46-c95d71af139c_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[El instituto público ha castellanizado a mis hijos]]></title>
      <link><![CDATA[https://es.ara.cat/criaturas/instituto-publico-castellanizado-completamente-hijos_129_5722702.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/8fa799fa-4d21-401c-9f2c-fb951e7310fd_16-9-aspect-ratio_default_0_x1967y1037.jpg" /></p><h3>Después de que el nivel de uso del catalán en Cataluña esté a punto de entrar en zona de no retorno, creo que debemos abrir definitivamente el debate. ¿Es necesario que el sistema educativo catalán tenga una doble red? Es decir, que se deje elegir a las familias si quieren que sus hijos se eduquen en “imversión” en catalán (excepto en la asignatura de castellano) o en castellano (excepto en la asignatura de catalán). Muchos colegas míos defienden de manera acérrima el modelo actual y yo hasta hace poco aún creía que era la mejor opción porque solo se trataba de desplegar con convicción y valentía la ley que ya teníamos. Pero ni antes ni después de las sentencias se ha seguido una ley que en teoría priorizaba el catalán porque, en todos estos años, en las aulas se han hecho infinitas interacciones en castellano que se deberían haber hecho en catalán. Y esto ha sido así porque nadie lo ha controlado, y menos aún penalizado. Se puede afirmar, pues, que no nos hacen falta sentencias en detrimento del catalán porque el catalán ya se ha recortado solito con múltiples colaboradores, activos y pasivos. Los últimos años he visto cómo el paso por el instituto público ha castellanizado completamente a mis hijos, hasta el punto de hablarnos de manera inconsciente en castellano en casa como proyección de su rutina académica y social. No es ni mucho menos un caso aislado y, por tanto, mi preocupación radica en el hecho de que hemos llegado al punto de que la escuela catalana está consiguiendo justamente lo contrario de lo que pretendía en los años ochenta. Doble red<h3/><p>En el instituto donde trabajo, y no es excepción, todos los alumnos hablan en castellano entre ellos, también en la calle, indistintamente de la lengua que hablen sus padres. La razón es compleja, pero hay factores claramente determinantes: la poca integración en la realidad lingüística catalana de los hijos y nietos de recién llegados de origen español, y la llegada de un grueso muy numeroso de recién llegados de todas partes del mundo (muchos de ellos con el castellano como lengua inicial) que con un margen muy corto de tiempo no se han podido integrar en la catalanidad y, por tanto, lo han hecho en castellano como lengua franca. También, lamentablemente, nos ha perjudicado la tibieza (al menos en la práctica) al defender políticamente la idea integradora del catalán como lengua de los que quieren vivir en Cataluña. </p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Xavier Gual]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://es.ara.cat/criaturas/instituto-publico-castellanizado-completamente-hijos_129_5722702.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Wed, 29 Apr 2026 15:47:54 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/8fa799fa-4d21-401c-9f2c-fb951e7310fd_16-9-aspect-ratio_default_0_x1967y1037.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[Alumnos haciendo clase en la escuela Marinada.]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/8fa799fa-4d21-401c-9f2c-fb951e7310fd_16-9-aspect-ratio_default_0_x1967y1037.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Agonías lingüísticas]]></title>
      <link><![CDATA[https://es.ara.cat/opinion/agonias-linguisticas_129_5721511.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/7b0211fb-6222-4e73-9c55-65fd2af0bca5_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>Después de mucho tiempo yendo detrás, conseguí hace un par de semanas la edición original del siglo XIX de <em>Las Papillotos</em>, de Jasmin, en cuatro volúmenes muy bien editados y publicados los años 1842, 1843, 1853 y 1863. Me llegaron el día de Sant Jordi, y al final del artículo explicaré por qué me parece una premonición no muy buena –más bien, un mal augurio–. Jacques –o Jacme– Boé, conocido literariamente como Jasmin o Jansemin (Agen, 1798-1864), fue un barbero-poeta gascón que convirtió la antigua habla popular de Agen, un dialecte del occitano, en un instrumento literario de una fuerza insólita en el siglo XIX. Hijo de una familia humilde, autodidacta, gran orador, trabajó toda la vida como peluquero mientras escribía y recitaba poesía en una variedad dialectal hoy moribunda. La fama de poeta surgió sobre todo de los recitales que lo llevaron a muchos teatros y salones de Francia. Su dicción musical y el uso vivo de la lengua de oc cautivaron a un público que descubría –y aquí hay que elegir bien las palabras para no crear espejismos ni anacronismos– una anécdota cultural vistosa pero políticamente inofensiva.Publicó varios volúmenes bajo el título general de <em>Las Papillotos</em>, que reunían largas narraciones en verso combinando humor blanco, patetismo y un retrato amable de la vida popular. Sentimental y vehemente, Jasmin dignifica a los personajes humildes y convierte la cotidianidad en materia poética. A mediados del siglo XIX fue celebrado por críticos y escritores parisinos, y algunos lo consideran precursor del renacimiento literario occitano. El paso del tiempo, sin embargo, jugó en su contra: el dialecto del occitano con el que escribía dejó de transmitirse. Esta desaparición lingüística ha hecho que Jasmin sea leído tanto como creador como mero testigo de un mundo perdido y ya irrecuperable. Murió en Agen, respetado y popular, con una vistosa estatua de bronce y todo, y dejó una obra que hoy es quizás más arqueológica que literaria. Convirtió <em>Las Papillotos</em> en uno de los monumentos literarios más singulares de la lengua de oc con poemas narrativos como <em>L’Abuglo de Castel-Cuillé, Françouneto, Maltro l’innoucento, Lous dus frays Bessous</em>, etc. Son relatos extensos, llenos de giros dramáticos y truculentos, de bonhomía y ternura, que retratan la vida de personas corrientes con una intensidad emocional que el público urbano del París decimonónico encontraba, ambiguamente, exótica y cercana a la vez. La fuerza de Jasmin radica en una lengua desacomplejada, elástica, sentimental, muy ligada al espíritu del Romanticismo y, sobre todo, a la Francia rural. Sus personajes son campesinos sensatos, criadas virtuosas, artesanos, niños abandonados. Los trata con dignidad, esperando a menudo la lagrimita del respetable público. Aunque parezca extraño, la recepción de esta obra fue extraordinaria: a mediados del siglo XIX, Jasmin era un fenómeno editorial, así como un rapsoda celebrado. El siglo XX, sin embargo, lo relegó al olvido, víctima tanto del desprecio institucional hacia el <em>patois</em> –así llamaban y aún llaman algunos al occitano– como de la incomodidad ante un romanticismo popular que ya no encajaba en los cánones modernos. Este fin de semana he leído, al azar, una docena de estos poemas. Es como oír una voz que aún chisporrotea, pero que proviene de un paisaje sonoro que se ha desvanecido, fantasmal y un punto deprimente.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Ferran Sáez Mateu]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://es.ara.cat/opinion/agonias-linguisticas_129_5721511.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Tue, 28 Apr 2026 16:04:58 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/7b0211fb-6222-4e73-9c55-65fd2af0bca5_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[San Jorge 2026]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/7b0211fb-6222-4e73-9c55-65fd2af0bca5_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[La batalla de nuestra vida]]></title>
      <link><![CDATA[https://es.ara.cat/opinion/batalla-vida_129_5718934.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/dc9af280-bdda-4ab2-a29f-6c91f3c34cb9_16-9-aspect-ratio_default_1052688.jpg" /></p><p>Nuestro <em>blue monday</em> nacional es el 12 de septiembre de 1714. Según dicen las crónicas, Barcelona abrió sus puertas a las tropas francoespañolas y el duque de Berwick se extrañó de ver que los barceloneses faenaban en las tiendas y los obradores como si fuera un día cualquiera: un conmovedor ejemplo de tenacidad. Para mí, el día más triste del año suele ser el día después de Sant Jordi, cuando se desvanece el aroma de las rosas y el trajín de escritores y lectores, cuando se pliegan y se descienden las señeras, y la lengua y la cultura vuelven a acurrucarse después de una fulgurante jornada de protagonismo<em>. </em>El 24 de abril nos damos cuenta de que Sant Jordi es un espejismo mientras el dragón continúa moviendo la cola. Este año, a pesar de todo, tengo la sensación de que algo se mueve. Quizás por el éxito del Correllengua, quizás porque Òscar Andreu ha conquistado el podio con su <em>Manual de defensa del català</em>, o quizás porque creer es querer creer, pero detecto a mi alrededor una progresiva toma de conciencia lingüística. Es un sentimiento que transpira inquietud, pero también convencimiento. La situación de emergencia que vive el catalán ha contribuido a visualizar los riesgos de un modelo económico, político y cultural que, de forma gradual pero constante, nos desarraiga, nos diluye y nos empobrece como comunidad. Y de esto no se dan cuenta solo los catalanohablantes, sino también muchos recién llegados que, con independencia de su opción idiomática, aman el país y quieren que continúe siendo lo que es. Debemos ser lo suficientemente listos para discernir, de entre los enemigos, a estos posibles aliados. Y ser inflexibles con el resto. Dice Òscar Andreu: “El bilingüismo social es una trampa de quienes te exigen que seas bilingüe para que ellos puedan seguir siendo monolingües”.El idioma debe ser la batalla de nuestra vida. La generación de mis padres tenía el reto de recuperar la democracia y la autonomía, y lo consiguió. Mi generación dobló la apuesta con el proceso independentista, y no tuvo el mismo éxito. Y la lucha por el idioma será el gran reto de las nuevas hornadas de ciudadanos. Un desafío titánico y empapado de historia, porque en este país se habla catalán desde hace un milenio, y ha sido el idioma el que nos ha forjado como territorio y como país. La conservació –y la expansión– del catalán es un reto tanto o más difícil que las luchas políticas precedentes, porque implica un compromiso personal, diario, tenaz. No solo de los que <em>mantienen </em>el catalán, sino de los que, tarde o temprano, se habrán de incorporar. Todo depende de la firmeza de unos, la empatía de otros, y de unas políticas tan exigentes con la lengua propia como lo son en todos los países de nuestro entorno.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Toni Soler]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://es.ara.cat/opinion/batalla-vida_129_5718934.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Sat, 25 Apr 2026 16:10:35 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/dc9af280-bdda-4ab2-a29f-6c91f3c34cb9_16-9-aspect-ratio_default_1052688.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[La bandera que se ha izado en el Parlament de Catalunya en un palo de 25 metros]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/dc9af280-bdda-4ab2-a29f-6c91f3c34cb9_16-9-aspect-ratio_default_1052688.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Hablar catalán y algo más]]></title>
      <link><![CDATA[https://es.ara.cat/opinion/hablar-catalan-cosa_129_5717841.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/758e07ea-d5d8-4a16-8534-0e80ad0dc6c1_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>Feliz coincidencia: los dos libros <a href="https://es.ara.cat/cultura/leer/lista-vendidos-sant-jordi-2026_1_5716967.html" >más vendidos por Sant Jordi</a> comparten el hecho de estar escritos con mucho humor. La ficción de <em>Crispetes de matinada</em> es un festival sabiamente administrado de situaciones, conversaciones y pensamientos hilarantes, y la no-ficción de <em>Manual de defensa del català</em> (sí, por desgracia, es no-ficción) se presenta a los lectores con el humor que actúa como la mostaza y el kétchup que hacen digerible una hamburguesa del tipo suela de zapato.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Antoni Bassas]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://es.ara.cat/opinion/hablar-catalan-cosa_129_5717841.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Fri, 24 Apr 2026 16:04:16 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/758e07ea-d5d8-4a16-8534-0e80ad0dc6c1_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[Regina Rodríguez Sirvent una de las autoras más buscadas hoy para firmar libros]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/758e07ea-d5d8-4a16-8534-0e80ad0dc6c1_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[El Girona es catalán, por convicción y raíces; es uno de los estandartes de nuestra tierra]]></title>
      <link><![CDATA[https://es.ara.cat/deportes/girona-fc/girona-catalan-conviccion-raices-ensenas-tierra_130_5717540.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/1714871e-0c78-4f74-9988-0b6e97c1b97c_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>“Nuestra forma de trabajar es en catalán y eso debemos protegerlo. El Girona es catalán, por convicción y raíces; es uno de los estandartes de nuestra tierra. Intentamos que, cuando alguien piense en nosotros, tenga claro que somos catalanes”, defendía Ignasi Mas-Bagà, el CEO del club gerundense, en un simposio internacional sobre lenguas minorizadas y fútbol. La entidad gerundense ha ratificado su compromiso con la lengua del país y ha firmado un convenio de colaboración con Plataforma per la Llengua para fomentar y normalizar el uso del catalán.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Jordi Bofill]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://es.ara.cat/deportes/girona-fc/girona-catalan-conviccion-raices-ensenas-tierra_130_5717540.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Fri, 24 Apr 2026 11:51:48 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/1714871e-0c78-4f74-9988-0b6e97c1b97c_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[Montilivi, clamando por la independencia en 2018]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/1714871e-0c78-4f74-9988-0b6e97c1b97c_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[El club gerundense firma un convenio con Plataforma per la Llengua para fomentar y normalizar el uso del catalán]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Miles de personas defienden el catalán y Sant Jordi en la calle: "No es el Día del Libro"]]></title>
      <link><![CDATA[https://es.ara.cat/lengua/miles-personas-defienden-catalan-sant-jordi-calle-no-dia-libro_1_5717123.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/660cdc47-d485-4dd6-bd41-349ee407fe28_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>Un chico de origen árabe se acerca a un manifestante y, preocupado, le pregunta: "¿Estáis en contra de Sant Jordi?". El manifestante no vacila ni un segundo y responde que no de forma contundente. El chico, descansado, aprueba la respuesta. Esta escena ha tenido lugar justo cuando la manifestación en defensa del catalán, organizada por Sant Jordi per la Llengua, salía desde la plaza de la Universidad de Barcelona. Una protesta que ha gritado que "sin lengua no hay país", pero que ha defendido con uñas y dientes, incluso con insultos, un Sant Jordi como tradición catalana <a href="https://es.ara.cat/cultura/leer/san-jorge-maltratador-animales-seguramente-no-sabia-leer_1_5706285.html">frente a las voces que lo han querido convertir en el Día del Libro</a>. "Estos imbéciles que nos quieren quitar hasta el santoral de Sant Jordi que se jodan", ha gritado Lluís Llach, presidente de la ANC, durante la clausura de la protesta.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Cesc Maideu]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://es.ara.cat/lengua/miles-personas-defienden-catalan-sant-jordi-calle-no-dia-libro_1_5717123.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Thu, 23 Apr 2026 20:30:20 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/660cdc47-d485-4dd6-bd41-349ee407fe28_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[La protesta a su paso por la calle Pelai.]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/660cdc47-d485-4dd6-bd41-349ee407fe28_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[Manifestaciones simultáneas en diversos puntos de Cataluña secundan la segunda convocatoria de Sant Jordi por la Lengua]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[¿Por qué los libros en catalán son cada vez más largos?]]></title>
      <link><![CDATA[https://es.ara.cat/cultura/libros-catalan-son-vez-largos_1_5714839.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/2c977612-4c60-4ca2-a529-f345e6c70768_16-9-aspect-ratio_default_0_x1213y604.jpg" /></p><p>"¿No tienes uno más pequeño o uno más delgado, que si no pesa demasiado para leer en la cama?" Más allá de la calidad literaria, del formato del libro o de otras casuísticas de la edición, la longitud de un libro puede acabar empujándonos a favor o en contra de comprarlo. Un estudio de 2.500 <em>bestsellers</em> del <em>New York Times</em> revelaba hace unos años que el número medio de páginas había crecido de 320 en 1999 a 400 en 2014. ¿Hay un patrón similar con los libros originalmente escritos en catalán? Si echamos un vistazo a casi 5.000 libros de narrativa y ensayo publicados originalmente en catalán en las últimas décadas, la tendencia se confirma: los libros en catalán (contando también los que salen simultáneamente en otra lengua) tienen cada vez más páginas.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Toni Rodon]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://es.ara.cat/cultura/libros-catalan-son-vez-largos_1_5714839.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Wed, 22 Apr 2026 05:03:25 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/2c977612-4c60-4ca2-a529-f345e6c70768_16-9-aspect-ratio_default_0_x1213y604.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[Un libro grueso escrito en catalán.]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/2c977612-4c60-4ca2-a529-f345e6c70768_16-9-aspect-ratio_default_0_x1213y604.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[Es una tendencia que se replica en otras lenguas]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[El único idioma que se pierde es el que se abandona]]></title>
      <link><![CDATA[https://es.ara.cat/opinion/unico-idioma-pierde-abandona_129_5712282.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/bb5b9c8e-e094-4c4a-a884-c12a0f32cc39_16-9-aspect-ratio_default_0_x1757y166.jpg" /></p><p>Hace treinta años, el CIEMEN y el PEN Català impulsamos la Declaración Universal de Derechos Lingüísticos con la convicción de que la diversidad lingüística es patrimonio de la humanidad. Hoy, esta convicción continúa vigente, porque la situación ha pasado de preocupante a alarmante.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[David Minoves]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://es.ara.cat/opinion/unico-idioma-pierde-abandona_129_5712282.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Sun, 19 Apr 2026 19:02:18 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/bb5b9c8e-e094-4c4a-a884-c12a0f32cc39_16-9-aspect-ratio_default_0_x1757y166.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[Una multitud en el paseo de Gracia y las Ramblas al mediodía por Sant Jordi.]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/bb5b9c8e-e094-4c4a-a884-c12a0f32cc39_16-9-aspect-ratio_default_0_x1757y166.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[El catalán de la Boquería]]></title>
      <link><![CDATA[https://es.ara.cat/opinion/catalan-boqueria_129_5712000.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/d8c7a6aa-dd08-467f-984f-c80581bc3553_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p><strong>1.</strong> Todavía no estamos en Sant Jordi y el Liceu ya ha cerrado la temporada de danza. Los cuatro espectáculos de este año han recibido aplausos y buenas críticas pero, como esto va a gustos, han quedado lejos de las expectativas del momento de abonarnos a ellos. Son buenos espectáculos –faltaría más– pero ni de lejos nos han sacudido el alma. Ni siquiera nos han emocionado. Reconozco que a la última función, la de Nijinski, llegué de mal humor. Dado que la función –de dos horas y media–, empezaba a las siete y media, decidimos picar algo cerca del Liceu antes de la obra. La idea era, de entrada, la de un buen bocadillo rápido, de pie. Buscábamos un sitio limpio, decente, que no fuera un timo para turistas. Al fin y al cabo, con una Rambla en obras que hacía difícil pasar, nos pareció que las barquetas ya preparadas que veíamos desde la calle –en la rotulación del establecimiento las llamaban “<em>montaditos</em>” y “<em>tapas</em>”– serían una opción digna para comer con dos picotazos. Cuando entramos, ya les extrañó que fuéramos autóctonos. Antes de sentarnos, viendo que no nos iban a timar, nos advirtieron que allí solo podríamos pagar con billetes. Vaya. Salimos con la mosca detrás de la oreja y buscamos otra opción. </p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Xavier Bosch]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://es.ara.cat/opinion/catalan-boqueria_129_5712000.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Sun, 19 Apr 2026 16:01:37 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/d8c7a6aa-dd08-467f-984f-c80581bc3553_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[Un puesto de La Boquería.]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/d8c7a6aa-dd08-467f-984f-c80581bc3553_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Juntos denunciará en Europa la "marginación" del catalán en la regularización de migrantes]]></title>
      <link><![CDATA[https://es.ara.cat/politica/junts-denunciara-europa-marginacion-catalan-regularizacion-migrantes_1_5709976.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/08612fae-6c67-4843-9dd5-414571b6c34f_16-9-aspect-ratio_default_1057570.jpg" /></p><p>Después de reclamar el<a href="https://es.ara.cat/politica/gobierno-espanol-endurecera-condiciones-regularizar-inmigrantes_1_5706901.html"> endurecimiento de los criterios para la regularización extraordinaria de migrantes</a> en España, Junts da un paso más contra la medida que ha aprobado el gobierno de Pedro Sánchez y <a href="https://es.ara.cat/sociedad/colas-interminables-papeles-regularizarse-podre-cotizar-derechos_1_5708137.html">de la cual se beneficiarán medio millón de personas</a>. El partido de Carles Puigdemont ha anunciado que llevará la regularización a Europa porque "ignora el requisito de conocer el catalán". La formación ha encargado a su departamento jurídico que prepare "la presentación de una denuncia ante las instituciones europeas por la vulneración de diversas directivas y la marginación de una lengua cooficial como criterio de integración", según ha detallado este viernes en un comunicado.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[ARA]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://es.ara.cat/politica/junts-denunciara-europa-marginacion-catalan-regularizacion-migrantes_1_5709976.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Fri, 17 Apr 2026 07:51:23 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/08612fae-6c67-4843-9dd5-414571b6c34f_16-9-aspect-ratio_default_1057570.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[La portavoz de Junts en el Congreso, Míriam Nogueras, acompañada de diputados y senadores del grupo]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/08612fae-6c67-4843-9dd5-414571b6c34f_16-9-aspect-ratio_default_1057570.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[El partido también critica que la medida del gobierno español está provocando un "grave colapso" de los ayuntamientos]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[La lengua de esta abuela]]></title>
      <link><![CDATA[https://es.ara.cat/opinion/lengua-abuela_129_5706432.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/90f769d6-a57e-432b-8c1d-3eacc8184024_16-9-aspect-ratio_default_1056068.jpg" /></p><p>Son una familia formada por la madre, una niña de trenzas negras, de unos seis o siete años, el niño, hermano de ella, quizá un año menor, y la abuela, una mujer joven y menuda, de pelo corto, gafas y vestida con pantalones vaqueros. Conversan en castellano con acento quizá del Perú. La joven abuela, ya se ve, es quien lleva la voz cantante. La que sabe que los cuatro tienen que bajar a Pallejà y cuántas paradas les faltan, la que dice a la hija (o quizá es la nuera) que hay un asiento libre al fondo del vagón y que vaya, y la que entretiene a los dos niños, que se han sentado con ella. La niña saca un libro de esos que tienen páginas imantadas donde pegar letras o flores y animales, que vienen con el mismo libro.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Empar Moliner]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://es.ara.cat/opinion/lengua-abuela_129_5706432.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Mon, 13 Apr 2026 16:02:46 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/90f769d6-a57e-432b-8c1d-3eacc8184024_16-9-aspect-ratio_default_1056068.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[La estación de La Sagrera durante la huelga de maquinistas.]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/90f769d6-a57e-432b-8c1d-3eacc8184024_16-9-aspect-ratio_default_1056068.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Castellano: us social e inmigración]]></title>
      <link><![CDATA[https://es.ara.cat/opinion/castellano-social-e-inmigracion_129_5705529.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/38c02921-d5a2-4798-bba3-a98d9eeb2b2c_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>Con motivo de la regularización extraordinaria anunciada por el gobierno, comunidades autónomas como Cataluña o el País Vasco han planteado que se incluya la realización de un número determinado de horas para el aprendizaje de la lengua catalana o de la lengua vasca como requisito para las futuras renovaciones.Los territorios con una lengua propia, como Cataluña, afrontan el reto de mantener viva una lengua cuyo uso disminuye, especialmente en el área metropolitana y entre la población joven. Ante esta realidad, se sitúa la inmigración como la principal responsable y, en consecuencia, sobre ella recaen muchas de las políticas destinadas a fomentar su aprendizaje. No obstante, aquí conviene aclarar diversas cuestiones. En primer lugar, el uso de la lengua disminuye porque también disminuye su transmisión como lengua materna: <a href="https://es.ara.cat/opinion/peligros-giro-demografico-catalanismo_129_5509384.html" >demográficamente</a> hay menos catalanohablantes de lengua inicial en números absolutos. Otro de los elementos a tener en cuenta es la diferencia entre el conocimiento de la lengua y su uso social y cotidiano. Según la Encuesta de Usos Lingüísticos, el 93% de la población mayor de 15 años entiende el catalán y el 80% lo sabe hablar. Estos datos muestran que el catalán es una lengua viva desde el punto de vista de su conocimiento y que la política de lengua vehicular en las escuelas garantiza con bastante éxito que las nuevas generaciones alcancen la competencia lingüística, y pueden potencialmente comunicarse en catalán. No obstante, los problemas se encuentran en el uso social y cotidiano de la lengua, porque solo un 36% de las personas la tienen como lengua habitual.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Natalia Caicedo]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://es.ara.cat/opinion/castellano-social-e-inmigracion_129_5705529.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Sun, 12 Apr 2026 19:02:46 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/38c02921-d5a2-4798-bba3-a98d9eeb2b2c_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[Una protesta por la regularización de personas migrantes en Madrid. EFE]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/38c02921-d5a2-4798-bba3-a98d9eeb2b2c_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA["Vivir con una profesora de catalán no es fácil"]]></title>
      <link><![CDATA[https://es.ara.cat/criaturas/vivir-profesora-catalan-no-facil_128_5699617.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/dc9b5898-52e9-410e-905b-50e8dde060a0_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>Hoy comeremos unas albóndigas con patatas, que con lo básico que tengo en el congelador son rápidas de hacer e ideales para días, como hoy, que tenemos muchas cosas que hacer antes de ir a comer.<strong>¿Te echarán una mano las chicas?</strong></p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Francesc Orteu]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://es.ara.cat/criaturas/vivir-profesora-catalan-no-facil_128_5699617.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Mon, 06 Apr 2026 15:03:52 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/dc9b5898-52e9-410e-905b-50e8dde060a0_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[Clara Simó]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/dc9b5898-52e9-410e-905b-50e8dde060a0_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[Profesora de catalán, cocinera vocacional, creadora de contenidos en las redes y madre de Mariona y Carlota, de 13 y 11 años. Conocida en las redes como @clarafogons, publica 'Amb dos fogons. Receptes per jugar a la cuina i convertir-se en un xef' (Rosa dels Vents), una colección fantástica de recetas explicadas con buen humor y pensadas para hacer con hijas e hijos. La encontraréis en Instagram, TikTok y Facebook. Tiene 70.000 seguidores en Instagram.]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Volver a ser un país feliz]]></title>
      <link><![CDATA[https://es.ara.cat/opinion/volver-pais-feliz_129_5699163.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/532bcdbc-485e-4b68-af72-c3b61edeea68_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>Los tractores, por la noche, son naves espaciales que avanzan. Gigantes luminosos dominantes. Estos días nuestros extraterrestres terrestres sulfatan la tierra. Arriba y abajo. Si te paras y entablas un diálogo intersideral no te atacan. De estas bestias colosales que valen doscientos trescientos cuatrocientos mil euros bajan pilotos con mil misiones en las manos y en las rodillas.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Francesc Canosa]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://es.ara.cat/opinion/volver-pais-feliz_129_5699163.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Sun, 05 Apr 2026 17:01:52 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/532bcdbc-485e-4b68-af72-c3b61edeea68_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[Tractorada en Lledoners]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/532bcdbc-485e-4b68-af72-c3b61edeea68_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[]]></subtitle>
    </item>
  </channel>
</rss>
