¿Cómo traducimos nuestros contenidos?
En el ARA escribimos todo el contenido originalmente en catalán, y algunos de los artículos que consideramos puedan tener interés fuera de Cataluña tratados con perspectiva de país, también se traducen al castellano y al inglés.
Estas traducciones pueden estar verificadas o ser una traducción automática. Como queremos que recibas la mejor experiencia posible, indicamos claramente si una traducción está verificada o no.
Traducción verificada: hecha por el mismo periodista
Cuando una traducción está verificada, significa que la ha hecho uno de nuestros periodistas. Esto garantiza que el contenido se mantenga fiel a su versión original y que los matices del mensaje queden plasmados en el texto.
Traducción automàtica: se encarga nuestro sistema
A veces utilizamos un sistema de traducción automática para facilitar la traducción y agilizar el proceso. Aunque este sistema es muy eficiente, a veces puede haber algunas limitaciones respecto a la calidad y precisión de las traducciones. Estamos trabajando constantemente en mejoras para ofrecerte el mejor contenido posible.
Etiqueta de verificación en la parte superior del contenido
Para que puedas identificar fácilmente si una traducción está verificada, colocamos una etiqueta visible en la parte superior del contenido traducido. De esta manera, podrás confiar en la calidad y precisión de nuestras traducciones verificadas, y tener en cuenta la naturaleza automática de las otras traducciones.
Si tienes alguna pregunta o sugerencia, no dudes en contactar con nosotros. Estaremos encantados de hablar contigo.
El equipo del ARA.