El catalán en el aula

7 de cada 10 másteres no se pueden estudiar en catalán

Se registra el récord de estudiantes extranjeros en las universidades mientras se atasca la docencia en catalán

30/05/2025

BarcelonaSólo el 32% de los másteres se imparten en catalán en las universidades públicas catalanas, tres puntos menos que hace tres años. Es decir, que siete de cada diez masters se imparten en castellano e inglés. Si se suma grado y máster, la oferta de catalán es del 65%, aunque esto también son tres puntos por debajo de 2022. El objetivo es conseguir que el 80% de la docencia de grado se imparta en catalán, y está muy lejos de alcanzarse.

Según ha hecho público este jueves el departamento de Investigación y Universidades, el catalán está atascado. Un 74% de las asignaturas de grado se ofrecen en catalán, pero éstas son cifras referentes sólo a las universidades públicas (que son siete de doce, las más diligentes con el catalán). Además, sólo especificaron la oferta y no la lengua real de docencia. En inglés se ofrecen el 20% de asignaturas de grado, y en castellano, un 34% (cuatro puntos más que hace tres años), porcentajes que no suman 100 porque hay materias que se pueden cursar en más de una lengua.

Cargando
No hay anuncios

El plan de fortalecimiento del catalán en la universidad y la investigación nació en el 2022 impulsado por ERC. Este jueves, la consellera de Investigación y Universidades, Núria Montserrat, hizo balance y afirmó que en tres años se han cumplido más de la mitad de los objetivos del programa, y ​​un tercio más se han iniciado. Uno de los que está en marcha es la acreditación lingística del profesorado. Desde 2010 es obligatorio tener al menos un nivel C1 de catalán, aunque hasta el despliegue del plan no se había fiscalizado y estandarizado esta obligatoriedad.

Actualmente, hay un 74% de los 22.000 profesores que acreditan el catalán –recordemos que el C1 es el nivel que se puede acreditar al terminar secundaria–, que supone un porcentaje suficientemente alto, teniendo en cuenta que hay una porción de docentes que no tienen el requisito de lengua. Por ejemplo, si enseñan lengua extranjera.

Cargando
No hay anuncios

Tesis en catalán y récord de estudiantes extranjeros

Otro de los agujeros negros para la lengua es la búsqueda y transferencia del conocimiento en catalán: sólo el 11% de tesis doctorales se leen en catalán. La mayoría (54%) se leen en inglés y castellano (33%). David Ballabriga, jefe de la oficina de Política Lingüística del departamento, admite que "es una cifra baja, que se enmarca en el contexto de internacionalización de la investigación y la difusión". Ahora bien, sí que han incluido el requisito de lengua en las ayudas a los grupos de investigación catalanes financiados con fondos públicos, que han aportado unos 800 resúmenes en catalán de sus publicaciones. También se han otorgado 100 ayudas para realizar tesis doctorales en catalán.

Cargando
No hay anuncios

La internacionalización es uno de los objetivos del sistema universitario catalán, que encuentra en la oferta de másteres y posgrados en inglés una herramienta de competitividad y de financiación sustancial. Para la consellera, se debe "hacer compatible el uso y fomento del catalán con ser región innovadora y un ecosistema internacional", afirma. De hecho, Montserrat celebra el récord de estudiantes internacionales que este curso tiene el sistema catalán: 37.000 estudiantes de fuera de 307.000 universitarios, un 12% del total.

"Eso enriquece el sistema. No creemos que los estudiantes internacionales dificulten el plan. No se trata de escoger entre el catalán y la apertura al mundo", afirma Montserrat. También se están elaborando itinerarios específicos para estos estudiantes. Las universidades, de hecho, han ampliado el esfuerzo de acogida de estudiantes no catalanohablantes con 500 actividades, 11 cursos en origen a través del Institut Ramon Llull y 3.481 alumnos matriculados en cursos iniciales de catalán.

Cargando
No hay anuncios

56 quejas en el semestre

La consellera no cree que el 80% de docencia sea demasiado ambiciosa de cara al 2026, pero sí requiere "unos tempos que son los que son". De los objetivos que quedan en el tintero, existen cuestiones clave como establecer el requisito de lengua del C2 para los alumnos que se inscriben en el máster de formación del profesorado, un acuerdo que no se ha alcanzado con las universidades. También queda pendiente elaborar itinerarios lingüísticos especiales para los grados estratégicos que señala el Pacto Nacional por la Lengua, porque existen estudios profesionalizadores, en el ámbito de la salud y la justicia, que abocan al mercado de trabajo a estudiantes sin los conocimientos mínimos de catalán.

Cargando
No hay anuncios

Las doce universidades tienen un buzón de quejas lingüísticas que recogen críticas constantes, ya sea por el cambio de lengua de docencia o por falta de oferta en catalán. Las quejas se han ido incrementando gracias a una campaña específica, y en el primer semestre de este curso se han recibido 56 quejas, más que en todo el curso 2022-2023. En 2023-2024 se recibieron 141 quejas, cien más que el curso anterior. Según el departamento, el 70 por ciento de las quejas se resuelven. Para Montserrat, a medida que las universidades vayan implantando su propio plan de fortalecimiento lingüístico (hay cinco que no lo han iniciado todavía), las cifras mejorarán exponencialmente. "El plan está vivo. Lo iremos adaptando. Queremos transparencia", ha concluido la consellera.