El Parlament reclama al Govern una categoría "íntegramente en catalán" a los Premios Gaudí
Judith Colell, presidenta de la Academia del Cine, recuerda que la categoría estrella de los Gaudí ya es sólo para filmes en versión original catalana
BarcelonaUna moción aprobada este jueves en el Parlament de Catalunya ha reclamado al Govern "consensuar" con la Academia del Cine Catalán "las estrategias necesarias para definir una categoría específica para películas habladas íntegramente en lengua catalana dentro de los Premis Gaudí". La moción, que integraba varios contenidos relacionados con políticas culturales, fue presentada por el grupo parlamentario de Junts y aprobada con los votos de Junts, ERC, Comuns, CUP y Aliança Catalana.
En declaraciones al ARA, la presidenta de la Academia del Cine Judith Colell se ha mostrado "muy sorprendida" ante la reclamación del Parlament. "Los Gaudí ya tienen, desde su primera edición, una categoría dedicada exclusivamente a las películas en versión original catalana, y es la categoría estrella de los premios", recuerda Colell. "Y la versión original catalana no la hemos inventado nosotros. Nos regimos por lo que marca la Generalitat". Los criterios que determinan lo que se considera versión original catalana emanan de la Ley del Cine que el Parlamento de Cataluña aprobó en 2010 y que fue redactada por la Consejería de Cultura que lideraba Joan Manuel Tresserras.
El Instituto Catalán de las Empresas Culturales (ICEC), que gestiona las subvenciones del cine, es quien se encarga de verificar la versión original de una película. Los productores deben presentar en el ICEC una declaración del uso porcentual de las lenguas que se utilizan en el rodaje original, y la lengua con un porcentaje superior determina la versión original del film. Los porcentajes se calculan en función del número de palabras en cada idioma. En caso de que exista alguna duda, el ICEC puede revisar los porcentajes para asegurar la veracidad de las declaraciones de los productores, como ocurrió en el caso de Muy lejos, puesto que una película en versión original catalana puede acceder a subvenciones específicas. El ICEC en ningún caso pide que una película esté hablada íntegramente en catalán por considerarla versión original catalana.
"En una categoría para películas íntegramente en catalán no habría entrado Pan negro, que tiene algunos diálogos en castellano, pero es evidente que es versión original catalana, sólo faltaría. Y lo mismo ocurre con Alcarràs", señala Colell, que opina que si hay algún problema con la definición de la versión original catalana, quizás el debate debería trasladarse aquí, más que a los Premios Gaudí. "Si la Generalitat quiere cambiar la manera de determinar la versión original catalana, nosotros nos adaptaremos a lo que establezca el ICEC –asegura Colell–. Para nosotros es importantísimo proteger la lengua catalana, es una de nuestras prioridades y no va a cambiar”.