Santo Sadurní u Orilla Roja: el ministerio castellaniza los nombres de las estaciones de Cercanías
Transportes acaba borrando el tuit en el que había hecho pública la nota de prensa con los tramos donde había servicio alternativo
BarcelonaRenfe y Adif, en coordinación con el Govern, anunciaron el domingo el restablecimiento parcial del servicio de Cercanías, pero con algunos tramos donde ofrecían un servicio alternativo con autobuses. En total, eran nueve tramos que el ministerio de Transportes desgranó por puntos, castellanizando algunos. "Montcada Bifurcación - Vic" es el primer tramo que aparece en la lista, pero también se añaden los de "Santo Sadurní - Martorell" o "Reus - Orilla Roja". Se refieren a "Moncada Bifurcación", "San Sadurní de Anoia - Martorell" y "Reus - Ribarroja". Tampoco está bien escrito el acento de Puigcerdà, cerrado.
En cambio, el ministerio sí escribe bien Maçanet, con ç, o Picamoixons. El ministerio ha terminado borrando el tuit en X donde habían hecho pública la imagen de esta parte de la nota de prensa con los tramos de Cercanías donde se había establecido un servicio alternativo con autobuses.
El error se suma al nuevo caos de esta mañana en Cercanías, en el que una nueva incidencia técnica ha obligado a detener el servicio en dos ocasiones. Con menos de una hora de diferencia los trenes se han detenido dos veces por dos incidencias técnicas en el centro de control de Adif. Todo esto ha pasado antes de las ocho de la mañana y ha provocado otra mañana caótica en Cercanías, que se suma a la crisis que sufre el servicio desde hace una semana, a raíz del descarrilamiento de un tren en Gelida que provocó la muerte de uno de los maquinistas que viajaban.