Que no parezca catalán

Las declaraciones ante la juez de Jorge Suárez, subdirector general de Emergencias del País Valenciano, han revelado un detalle que retrasó aún más el envío del mensaje de alerta a los móviles de la ciudadanía: la traducción al catalán les entretuvo un buen rato porque Salomé Pradas, más allá de retocar el texto para que no fuera demasiado. propias del catalán estándar que del valenciano. En el debate por la traducción, pidió hacer hincapié en Valencia y sustituir tipos por tipo y este por este. Los medios de comunicación catalanes se han hecho eco de esta circunstancia, mientras que en los españoles se ha pasado por alto. En Informativos Telecinco se limitaban a subrayar "el tiempo que invertieron en materializar el mensajey en el Telediario de La 1 apuntaban que "El presidente de la Diputación sugirió hacer cambios ortográficos", sin especificar cuáles.

Pero Sandra Golpe, la presentadora deAntena 3 Noticias, siempre a punto y dispuesta a dar quejada a cualquier información en la que asuma algún atisbo de catalanidad, reservó un minuto de su informativo a tratar esta cuestión de una forma claramente sesgada. Golpe no explicó en ningún momento la cuestión lingüística que provocó el retraso del mensaje, pero sí tenía muchas ganas de poner a Carles Puigdemont de por medio. Con el énfasis de quien riza para contar algo escandaloso, exclamó: "¡Por cierto! Que, de repente, quien ha aparecido en esta polémica se Carles Puigdemont, para atacar a Salomé Pradas". En la pantalla trasera de la presentadora se vio el tuit del expresidente relacionado con el esperpento de borrar el catalán estándar del mensaje: "Criminales. Así, escrito en varios idiomas, sin necesidad de cambiar nada. Para que se entienda bien". A continuación Sandra Golpe mostró lo que más ilusión le debió hacer, que era la respuesta de la ex consellera valenciana cesada: "Prófugo COBARDE. En castellano, para que lo entiendan todos". La presentadora hizo noticia de este conflicto en las redes sin ofrecer ningún tipo de contexto ni explicación de lo ocurrido en el centro de gestión de emergencias. Había más el gusto por el insulto a Puigdemont que por el origen de la polémica.

Cargando
No hay anuncios

Monolingüe y desde el castellanocentrismo debe ser verdaderamente difícil para los medios españoles. catalanofobia, sería muy difícil reconocer que la catalanofobia se priorizó en la seguridad ciudadana.