Lengua

¿Podrá un asesinato en la isla de Lewis y Harris reavivar el gaélico de Escocia?

La BBC estrena el primer 'noir' hablado en una lengua que, según el Parlamento de Edimburgo y otros especialistas, está en "peligro de extinción"

Los dos protagonistas de 'An t Eilean'
31/01/2025
4 min
Regala este articulo

Londres¿Un asesinato como vía para reavivar una lengua que se pierde? No es la primera vez que la televisión pública del Reino Unido, la BBC, intenta fortalecer una de las lenguas minoritarias de las islas con una producción dramática: entre 2014 y 2016 se emitieron tres temporadas de la serie policial bilingüe Hinterland (inglés y galés). Ahora, nueve años después de esa experiencia, la BBC ha dedicado un presupuesto de más de 4 millones de libras a producir un drama policial de cuatro capítulos cuyo 70% es hablado en gáidhlig, es decir, en el gaélico de Escocia, la lengua tradicional y dominante en las islas Hébridas y en las Highlands hace medio siglo y ahora en peligro de extinción.

El 14 de enero, los espectadores de BBC Alba –la cadena de la corporación que emite en gaélico– pudieron ver el primer episodio deAn t-Eilean (La isla), que sigue tanto lo procedente ya mencionado de Hinterland como la exitosa serie policiaca Shetland, también de la BBC, en este caso con el paisaje de las pintorescas islas del mismo nombre como telón de fondo.

La diferencia entre Shetland (disponible en Filmin), por un lado, y Hinterland o An t-Eileani, por otra,es quela lengua dominante de las nueve temporadas de la primera es el inglés. Sólo muy ocasionalmente los personajes pronuncian palabras en norn, una lengua germánica derivada del nórdico antiguo de los primeros pobladores, a la que añaden los matices del dialecto de las Shetland, mezcla de inglés y norn y estructuras gramaticales derivadas precisamente de éste. Todo ello da más verosimilitud y fortalece las especificidades del territorio.

Uno de los paisajes de 'An t Eilean'

La serie An t-Eilean, sin embargo, apuesta por el gaélico escocés, una lengua que, en cifras absolutas, tiene muy pocos hablantes. Los datos del censo de Escocia de 2022 muestran que sólo el 0,1% de los residentes lo usan cotidianamente. En total, unas 60.000 personas. Aun así, el mismo censo detectó que el 2,5% de los mayores de 3 años tenían algunas habilidades en gaélico, un aumento en torno al 50% respecto al censo de 2011 y 2001. Desde 2005, el gaélico es lengua protegida, pero no oficial en Escocia. En la república de Irlanda, la variante irlandesa sí es oficial y declaran que la hablan (2022) más de 1,8 millones de personas, aunque sólo el 10% dice que la habla muy bien y el 32% bastante bien .

La protagonista de la ficción es la actriz Sorcha Groundsell, conocida, al menos en las islas, por His dark materiales y The inocentes (Netflix). Groundsell nació en Bristol, pero vivió en Ness, en la isla de Lewis y Harris, hasta los 9 años, antes de trasladarse a Glasgow, donde estudió en una escuela gaélica. Interpreta al agente de policía Kat Crichton, nombrada oficial de vínculo familiar entre su jefe, un inglés (Sagar Radia), y los Maclean. "Creo que el mundo gaélico ha sido tratado injustamente en muchos aspectos. No se nos ha dado ni la atención ni la financiación gubernamental que deberíamos tener", aseguraba en la presentación de la serie Groundsell, que llamaba a enorgullecerse se ha celebrado la lengua y cultura gaélica.

La efectividad de una serie policiaca como vehículo de normalización de una lengua con niveles tan bajos de hablantes como el gaélico, sitiada, además, por la lingua franca que es el inglés, debe demostrarse. Sea como fuere, otros fenómenos culturales en gaélico y galés indican que si el producto es de calidad, funciona y tiene elevados niveles de audiencia. Es el caso de Kneecap —un trío de hip hop del oeste de Belfast que hace rap en gaélico irlandés— y la película multipremiada The quiet girl (An Cailín Ciúin); u otra serie de televisión en galés, Un Bore Mercher (One wednesday morning),Keeping Faith, de acuerdo con el título con el que se estrenó en todo el Reino Unido. Emitida entre 2017 y 2021, también obtuvo buenas críticas y saltó del canal en galés SC4 en la BBC One Wales y, posteriormente, en la plataforma de estríming de la cadena, BBC Iplayer.

Un crimen, un castillo, un matrimonio

Pero la apuesta de producción deAn t-Eilean, con un presupuesto considerado relativamente alto –4 millones de libras, uno para cada episodio– implica que se ha apostado mucho por él. ¿Es verosímil la trama? ¿Innova algo dramáticamente? No especialmente. En pocas palabras, La isla desarrolla la investigación de un asesinato en Lewis y Harris de la mujer de un empresario poderoso, sir Douglas Maclean, durante un aparente robo de joyas en un no menos aparente castillo escocés a orillas del lago Leosavay. Algunas incongruencias del guión y los tópicos en los que cae son superados con creces por el correcto diseño de producción y por la actuación de la protagonista. Sin embargo, la factura visual recuerda demasiadas formas estéticas, por ejemplo, de Line of duty, y esto juega en contra.

En 2021, el profesor Conchúr Ó Giollagáin, de la University of the Highlands and Islands, publicó un estudio asegurando que a finales de esta década el gaélico de Escocia podría haber desaparecido por completo como lengua comunitaria en las zonas donde antes era fuerte. El propio Parlamento escocés publicó un informe el pasado año instando al gobierno de Escocia a "hacer más por la lengua y apoyar con urgencia". Un proyecto de ley sobre las lenguas escocesas se presentó en Holyrood el 29 de noviembre de 2023, con "el objetivo mejorar el estatus y el apoyo a las lenguas nativas de Escocia, el gaélico y elscots".

El proyecto, en la tercera y última fase de debate parlamentario, propone otorgar la oficialidad a las dos lenguas e incluye medidas para fomentar su uso y educación. Los diputados escoceses ultimaban el informe asegurando que no creían que "por sí solo el proyecto de ley promueva las condiciones necesarias para abordar los retos a los que se enfrenta la lengua gaélica ni proporcionará el apoyo y la protección necesarios tanto al gaélico como a las lenguas y dialectos que se engloban en el término escocés". Lo conseguirá ¿A t-Eilean? Difícilmente.

stats