Literatura

Un tesoro de inéditos de Josep Carner que se ha hecho esperar

El segundo tomo de la edición crítica reúne a más de 500 poemas dispersos del autor, la mayor parte de los cuales no se habían recogido en volumen nunca antes

BarcelonaHace décadas que la ingente producción literaria de Josep Carner (1884-1970) vuelve a las librerías en cuentagotas. Entre las últimas noticias editoriales ha habido la recuperación de La creación de Eva y otros cuentos (Ediciones 62, 2021), la edición bilingüe del Pickwick de Charles Dickens, una de las traducciones más celebradas de su trayectoria (Univers, 2020), y el rescate de uno de los primeros libros de madurez, El corazón quieto (Ediciones 62, 2018). En paralelo a esta labor, Jaume Coll Llinàs, filólogo y albacea de la obra carneriana desde mediados de los años 80, ha ido trabajando en una fastuosa y ejemplar edición crítica que quedó inaugurada en 2016 con el tomo inicial del primer volumen , que incluía la producción en verso publicada entre 1904 y 1924, con libros como Los frutos sabrosos (1906), Aucas y abanicos (1914) y Hermosa tierra hermosa gente (2018).

Edicions 62 acaba de poner en circulación esta semana el segundo tomo de ese primer volumen, que ronda las 1.400 páginas y que incluye más de 500 poemas dispersos del autor y casi 200 traducciones de autores como Dante Alighieri, Lafontaine y Triluza. "He ido localizando los poemas uno por uno en publicaciones muy diversas. La gran mayoría no habían aparecido antes en formato libro", adelanta Coll. "De hecho, se podría decir que son desconocidos por parte de todos los lectores menos nosotros dos", puntualiza Jordi Cornudella, editor que acompaña al proyecto "desde hace más de veinte años". Poesía dispersa propia y traducida. 1896-1924 sigue la prolífica trayectoria carneriana de una forma distinta a la del tomo precedente. Si allí se trataba de presentar las variantes de la época de cientos de poemas canónicos, aquí se plantea un recorrido cronológico que arranca con los poemas que enviaba "un niño de doce años (...) a escondidas de los padres y parapetado con un montón de seudónimos (...) en L'Aureneta". En uno de ellos, Avaricia extremada (1896), sintetiza la tacañería de un rico señor de Montpellier en cuatro versos: "A esta tumba yace / el señor de Fontenay. / No hagáis ruido de cuartos, / si no resucitará".

Cargando
No hay anuncios

Aprender a leer antes de saber hablar

"Todos estos poemas confieren un dietario lírico que comienza cuando Carner tiene sólo 12 años y no se interrumpe hasta la Guerra Civil", recuerda Coll Llinàs. El tomo llega hasta 1924, cuando el autor cumple 40 años y acaba de publicar La inútil ofrenda. Examinándolo se asiste a una "doble evolución", según el filólogo y especialista en Carner: "Ortográficamente, el autor comienza en un sálvese quien pueda, pero acaba influyendo en la normativa de Pompeu Fabra. Carner representa también un caso único de revisión constante de su obra, con poemas que tienen varias variantes y que muestran el vocabulario fabuloso que gastaba el autor". En cuanto al vocabulario, Canción del daler conhortado por un árbol, poema de 1918 enviado a los Juegos Florales de Vilanova y la Geltrú, comienza así: "Quien aún el amor no mira / y le rece ser franco, / que se vaya a media tarde / a esperar bajo un pollanco; / que sonría a los pruritos / del tiempo, desnudo de mención; / que se apoye entre los tallos, / y la mirada vaya cerrando".

Cargando
No hay anuncios

Poesía dispersa propia y traducida. 1896-1924 se complementa con un tomo suplementario de casi 900 páginas que reconstruye la vida de Carner a partir de materiales muy diversos. El lector reencontrará ese "patufet sesudo que parecía un sabio adulto", que, "no sintiéndose nada atraído por los juguetes, jugaba a descifrar las letras, aprendía a leer antes de saber hablar y, en el balcón del piso, un piso alto, contemplaba el espectáculo del cielo". También descubre la relación epistolar con una de las poetas con las que más amistad tuvo, Maria Antònia Salvà (1869-1958). Y asiste al rifirrafe entre el editor y bibliófilo Ramon Miquel i Planas (1874-1950) y el poeta: si el primero publicó el día de los Inocentes de 1914 "ocho páginas anónimas llenas de articolets de escarnio" bajo el título deEl Novecentista, Carner respondía con un artículo a La Voz de Cataluña pasando fiestas, describiendo al libelista como "una triste cosa pálida, deslizadora, insignificante (...), el ñicris de las fotocopias".

Hacia la nueva edición de 'Poesía 1957'

Cuando se anunció en 2016 con la publicación del primer tomo, el proyecto de la edición crítica de la obra de Carner debía incluir al menos siete volúmenes más, destinados al resto de la obra en verso, a la prosa –de ficción y periodística, de cuya parte se ocupa Marcel Ortín– ya las traducciones. Jaume Coll Llinàs ha avanzado que el segundo volumen llegará hasta 1936 e incluirá 14 libros de poesía más, entre ellos Sonidos de lira y flautín (1927) y El vaso encantado (1933). De momento, el filólogo trabaja en una nueva edición de Poesía 1957. "Será diferente a la que hice para Cuadernos Crema en 1992 –adelanta Coll–. Mientras preparaba el volumen, que incluye 896 poemas, el editor que llevaba Selecta después de la muerte de Josep Maria Cruzet me negó que existieran los mecanoscritos que Carner enviaba desde Bruselas. Más adelante, Dolors Lamarca, entonces directora de la Biblioteca de Cataluña, me llamó para llamarme que había recibido una propuesta de compra por parte de los herederos de Cruzet. Quería que echa un vistazo. Fue entonces cuando localicé a todos los mecanoscritos".

Cargando
No hay anuncios

Aunque hace un par de meses, a raíz de la aparición de un libro satírico sobre Carner, Coll aseguró que "la edición divulgativa de Poesía 1957"se publicaría "a finales del 2025", ahora rechaza comprometerse a dar ninguna fecha. La calidad del trabajo que ha llevado a cabo con la obra de Carner es innegable. La única duda es saber si llegará a completar el proyecto, teniendo en cuenta que ahora mismo, debido a la extinción de la Cátedra Carner de la Universidad de Barcelona, ​​vuelve a trabajar en ella solo.