Publican por error los nombres de los "racistas" de la familia real británica
La versión holandesa del libro de Omid Scobie sobre los duques de Sussex ha sido retirada de todas las librerías
BarcelonaDesde hace un tiempo, cada publicación de Enrique y Meghan, en forma de entrevista, podcast o libro, equivale a un escándalo más. Esta vez ha sido a causa del libro Endgame cuando se han tensado aún más –si cabe– las relaciones entre el Palacio de Buckingham y la mansión de Montecito en Los Ángeles, residencia de los duques de Sussex. Si bien la nueva publicación de memorias del hijo pequeño del rey de Inglaterra no había generado tanta expectación como la anterior, Spare, la polémica ha terminado llegando. "Se ha producido un error", ha anunciado la editorial de Endgame, Xander Uitgevers. El patinazo no es nada menos que la publicación de los nombres de los dos miembros de la familia real británica que preguntaron por el color de piel del primer hijo de Enrique y Meghan. Pero la identidad de estas dos personas solo ha sido desvelada en la edición en neerlandés, lo que ha causado la retirada y destrucción de todos los libros de esta versión.
En una entrevista con Oprah Winfrey en 2021, la pareja contó que una persona de la casa real británica había hecho un comentario incómodo con motivo del nacimiento de su hijo. "Hubo conversaciones sobre el color de la piel", confesó Markle sobre los comentarios que recibió mientras esperaba a su hijo. "Nunca compartiré esas conversaciones, fue un momento incómodo que no me esperaba", añadió el marido de la actriz en la entrevista. Más tarde, Enrique también dijo que aquello no lo consideraba un comentario "racista", sino un "sesgo importante", aunque más tarde aceptó que toda esa situación fue "en gran parte por el racismo". Meghan evitó calificar la conversación incómoda que se produjo.
Pese al revuelo que generó la entrevista de Winfrey, la autoría de los comentarios nunca salió a la luz, ni siquiera en la edición original del libro Endgame. Pero sí ha sido el caso de la versión publicada en holandés. Aunque la traducción ha sido retirada de inmediato del mercado, algunos ejemplares ya habían sido vendidos y la difusión de la información no se ha podido evitar. Una de las personas que se han apresurado a conseguir uno de los libros antes de que fueran retirados y destruidos ha sido el periodista Piers Morgan, que ha difundido que Carlos III y Kate Middleton fueron las personas que mostraron cierta preocupación por el color de la piel del heredero de los duques de Sussex. Y lo hizo así, en la introducción de su programa Piers Morgan Uncensored: "Diré los nombres de los dos miembros de la realeza que aparecen en la versión neerlandesa del libro porque, si los ciudadanos neerlandeses que están en una librería pueden coger el libro y ver esos nombres, entonces vosotros, los británicos, que pagáis por la familia real británica, también tenéis derecho a saberlo".
La traducción ha sido retirada de inmediato del mercado, ya que la difusión de esta información podría traer problemas legales a la editorial. "La obra se publica en diferentes lenguas y, desafortunadamente, yo no hablo neerlandés. Pero si hay errores en la traducción, estoy seguro de que los editores lo tienen bajo control", ha dicho el autor del libro, Omid Scobie. Efectivamente, la editorial ha asegurado que "el error en la traducción está solucionado". Scobie también ha querido curarse en salud y ha asegurado en las entrevistas que ni Enrique ni Meghan han estado involucrados en la redacción de la obra, a diferencia del anterior libro de memorias, publicado en 2020.
La vinculación entre el autor y la pareja no es meramente laboral. El escritor, de 42 años, es gran amigo de ambos y a menudo se lo ha considerado portavoz oficioso de los prófugos. De hecho, la prensa del Reino Unido no tiene tan claro que Enrique y Meghan no tengan nada que ver con lo presentado como un "error".