Literatura

Joel G. Morera: "Fue mientras vivía en Japón que necesité escribir en catalán"

El escritor debuta con la inclasificable y divertida '3 en Denver', que explica el viaje de un grupo de comerciales de una empresa de marketing digital para captar nuevos clientes

El escritor Joel G. Morera, en una imagen reciente en Barcelona
08/10/2024
3 min

BarcelonaJoel G. Morera (Barcelona, ​​1977) se define como "migo de profesión" porque a lo largo de los años ha ido explorando trabajos, países y aficiones muy diversas que han acabado desembocando en la escritura de su primera novela, 3 en Denver, publicada en Cuadernos Crema. "Tengo una docena de libros a medias, y me gustaría reanudar unos cuantos lo antes posible", admite. Fue a raíz del confinamiento pandémico, en el 2020, después de haber vivido en ciudades como Londres, Tokio y Hong Kong, que Morera se marcó "empezar una novela que pudiera terminar". El resultado ha sido la aventura, ingeniosa, divertida e inclasificable de tres comerciales de una empresa de marketing digital que viajan a Denver durante una feria de actividades al aire libre para captar a nuevos clientes. Nada irá tal y como prevén, porque los protagonistas –Woshley, Limpsey y Stuart– quedarán subyugados por los peculiares hallazgos que hacen en el apartamento donde se están durante la feria.

"Nunca había escrito sobre Estados Unidos. De hecho, nunca he estado allí. Pero me documenté mucho sobre Denver durante todo un año, antes de empezar el libro", explica Morera, que ha tenido "más tirada, por motivos personales y profesionales, a explorar países del este de Asia". "Estudié en la Universidad de Westminster y la mitad de la clase eran japoneses –recuerda–. Hice amistad con unos pocos, y el día que me cansé, de Inglaterra me fui a Tokio". Hasta entonces Morera había escrito en castellano: "Era la lengua en la que leía más libros y también es la lengua en la que ha escrito mi padre", admite. Cuando era pequeño por casa del futuro autor pasaban escritores como Roberto Bolaño o Jaume Benavente. Compartían amistad y inquietudes con el padre de Morera, el también novelista AG Puerta. "Fue mientras vivía en Japón que necesité escribir en catalán –explica–. Llegué en el 2001. Me llevé varios clásicos traducidos al catalán de autores como Stefan Zweig y Herman Melville. Ellos me ayudaron, en parte, a dar el paso de cambiar de lengua". También tuvo que ver la voluntad de anotar las impresiones sobre ese nuevo país en formato dietario.

Habitaciones poco ventiladas

Tras cambiar Japón por Hong Kong y casarse, Morera regresó a Barcelona. De la experiencia en la tienda de juegos de mesa que tenía en el barrio de Sant Andreu nació la voluntad de profundizar en la "niebla" que venden los tres comerciales de la novela. "El modelo de empresa para la que trabajan es el del business to business, que significa que ponen en relación a empresas entre ellas para hacer que sus negocios sean más rentables –resume–. Quizá sea un prejuicio mío, pero imagino que estas empresas se reducen a cuatro personas reunidas en una habitación sin ventanas y poco ventiladas, aburridos, charlando de qué manera pueden conectar esto con aquello para embolsarse más dinero". 3 en Denver no sólo son incapaces de ampliar la cartera de clientes del negocio del hombre para quienes trabajan, el luminoso e iluminado Jeff, sino que cada uno de ellos profundiza en la historia de la ciudad, del barrio donde están y de el hombre que vivía en el apartamento que ocupan a partir de grabaciones de campo, cuadernos llenos de apuntes o el visionado repetitivo de dos películas de John Ford. "Aunque al principio me mirara a los personajes desde la distancia, he acabado apreciándoles un poco –afirma el autor–. Los tres viven sus obsesiones de forma aislada, ya medida que van pasando los días se alejan de la su cotidianidad, hasta que llega un punto en el que quizás ya no podrán volver atrás".

stats