Margaret Atwood, premio Joan Margarit de poesía
El jurado destaca "el dominio del lenguaje al tratar temas como el feminismo, la ecología, el amor o el desengaño" de la autora canadiense
BarcelonaLa escritora canadiense Margaret Atwood (Ottawa, 1939) ha sido reconocida con el Premio Internacional Joan Margarit de poesía. Atwood es autora de un notable corpus poético, con libros como la antología Papel boat (2024), y también es una prestigiosa voz narrativa con novelas como El cuento de la sirvienta (1985).
"Me siento muy honrada de recibir el premio Joan Margarit, que lleva el nombre de este valiente y talentoso poeta catalán que tenía casi la misma edad que yo. Ojalá le hubiera conocido cuando estuve allí. Vivimos los mismos tiempos históricos, aunque en países muy diferentes. Aun así, habríamos recordado muchas de las mismas. corazón del lenguaje. Es un privilegio poder practicar un arte tan antiguo y encontrarme en una compañía tan distinguida", ha explicado Atwood.
El jurado, tras considerar las más de treinta candidaturas recibidas, decidió por unanimidad otorgar el premio a Margaret Atwood "por su obra poética, escrita desde los inicios de su trayectoria literaria, que destaca por un dominio del lenguaje capaz de tratar temas como el feminismo, la ecología, el amor". El jurado estaba formado por Javier Santiso, fundador de la editorial La Pierna Sol; Luis García Montero, director del Instituto Cervantes y poeta; Héctor Abad Faciolince, escritor; Ana Santos, ex directora de la Biblioteca Nacional, lugar donde se encuentra el legado de Joan Margarit, y Mònica Margarit, hija del poeta. Y en la valoración de la escritora canadiense ha subrayado "la capacidad para abordar los temas más relevantes de la sociedad de nuestro tiempo, pero siempre en relación al anhelo humano de búsqueda de la propia identidad".
La ceremonia de entrega del premio tendrá lugar a finales de este año. La editorial La Cama Sol publicará el discurso que pronunciará la galardonada con motivo de la recepción del premio y lo difundirá con traducciones al castellano y al inglés. Será una edición limitada, que incluirá poemas y obras de arte, y con la que se obsequiará a las personas implicadas en la celebración del galardón.
El premio, de carácter anual, distingue la obra de poetas extranjeros con una trayectoria consolidada y reconocimiento internacional. Responde al interés que Joan Margarit mantuvo siempre por dar a conocer, en sus dos lenguas –el catalán y el castellano–, sus poetas preferidos de otras lenguas y países. Margarit tradujo, entre otros, a Thomas Hardy, Rainer Maria Rilke y Elizabeth Bishop.
En las dos ediciones anteriores, el premio Joan Margarit fue para la poeta estadounidense Sharon Olds, que recibió el galardón en el Instituto Cervantes de Nueva York, y por al poeta árabe Adonis, que lo recogió en el Instituto Cervantes de París.