La UE publica una versión censurada del contrato con AstraZeneca

Un error en la limitación del texto revela que el coste total del acuerdo asciende a 870 millones de euros

El contrato de Curevac censurado y publicado por la Comisión  Europea.

BruselasDespués de una semana de tensión creciente, la Comisión Europea y la farmacéutica AstraZeneca han publicado una versión censurada del contrato que firmaron en agosto para la adquisición avanzada de hasta 400 millones de dosis (300 millones ampliables a 400) de la vacuna desarrollada con el laboratorio de Oxford. El contrato hace referencia diversas veces a las plantas del Reino Unido para producir y alcanzar las dosis contratadas por la Unión Europea, cuestión clave en la eventual solución de guerra abierta entre la empresa y Bruselas.

Además, un error en la censura del texto descubierto por el diario Der Spiegel revela que el cuerpo total del acuerdo (los 300 millones de dosis asegurados) asciende a 870 millones de euros, que resultan de los 336 millones de prefinanciación acordados para pagar el desarrollo de la vacuna y de los 1,78 euros que cuesta cada dosis, un precio que se hizo público porque la minstra belga de sanidad lo filtró.

Coste total del contrato

El conflicto estalló cuando la farmacéutica anglo-sueca notificó hace una semana a la Unión que durante el primer trimestre del año no podría entregar más de un 25% de las dosis pactadas. El motivo: el bajo rendimiento de dos de sus plantas de producción en Europa. El anuncio provocó un malestar inmenso e inmediato en Bruselas y en las capitales de la UE, que ya estaban teniendo problemas con la producción de la vacuna de Pfizer/Biontech. Desde entonces, la UE lucha para que la empresa cumpla los compromisos y la compañía argumenta que solo estaba comprometida a hacer "los mejores esfuerzos razonables" para cumplir el acuerdo y que si con el Reino Unido sí que lo puede cumplir es porque firmó el contrato tres meses antes.

Contrato de AstraZeneca con la Unión Europea

¿Qué dice de todo esto el texto? En primer lugar hay que tener claro que es una versión censurada, donde, a petición de la empresa, falta información clave, como el calendario de distribución y las dosis pactadas en cada plazo. También faltan los precios, por ejemplo. Fuentes europeas aseguran que el 95% de lo que está censurado es a petición de la compañía.

Las plantas de producción

Uno de los contraargumentos de la Unión ante las explicaciones de AstraZeneca es que en el acuerdo la farmacéutica se comprometía a abastecer a la UE con dosis provenientes de sus plantas de producción tanto en el Reino Unido como en el continente, mientras que la empresa justificó el problema por un bajo rendimiento de las fábricas de Bélgica y Alemania. Hay dos momentos en el contrato donde se puede comprobar que las plantas del Reino Unido están incluidas. En la siguiente captura, por ejemplo, se puede observar como la "manufactura de la sustancia medicinal" tiene lugar en Francia y Bélgica (FR / BE), Países Bajos (NL), el Reino Unido (UK), Italia ( ITL) y Alemania (DE). Ahora bien, la empresa argumenta que su obligación era hacer "el mejor esfuerzo razonable" para asegurar que no incumple el acuerdo.

Captura donde aparecen las iniciales de los países donde están las plantas de producción

La prioridad del Reino Unido

La respuesta sobre si el Reino Unido tiene prioridad de distribución o no porque firmó tres meses antes el contrato, como afirmó el consejero delegado de AstraZeneca, Pascal Soriot, en una entrevista a varios medios, también queda clara en el contrato, según argumentan fuentes europeas. En el artículo 13.1 queda por escrito que AstraZeneca "no tiene ninguna obligación, contractual o de otro tipo, con ninguna persona o tercero respecto de las dosis europeas que entre en conflicto o sea incompatible [...] o que impida el cumplimiento completo de sus obligaciones derivadas de este acuerdo ". Este artículo, junto con el 5.4, es lo que permite que la Comisión argumente de manera contundente que la empresa está comprometida con la entrega de las dosis en la Unión y que ningún otro acuerdo puede servir como argumento para justificar un incumplimiento.

Artículo 13, contrato AstraZeneca

Los "mejores esfuerzos razonables"

Esta es y será la madre del cordero si la pugna llega a la justicia. AstraZeneneca argumenta que solo estaba obligada a hacer sus "mejores esfuerzos razonables" [ "best reasonable efforts", en inglés] para cumplir los compromisos fijados con la Unión Europea y llegar a la cantidad de producción necesaria. A eso se aferra la farmacéutica para defender que no está incumpliendo el contrato, pero la Unión considera que no ha hecho lo suficiente porque sospecha que la compañía ha exportado dosis desde las plantas europeas hasta el Reino Unido.

El conflicto aquí radica en la interpretación del término "mejores esfuerzos razonables", que en el contrato queda definido como todo lo que puede hacer una empresa similar a la compañía y con sus recursos, pero también tiene un capítulo para la Comisión y los sus esfuerzos para apoyar a la empresa. En la siguiente captura se puede ver cómo aparece este concepto mencionado en caso de que haya un problema de capacidad, si un "acuerdo competidor" entra en colisión con las obligaciones de la compañía.

Captura del contrato

Ahora bien, fuentes europeas critican que la compañía entienda este concepto legal de "manera subjetiva", reiteran que es un concepto legal objetivo y argumentan que ante un juez quedaría claro si la empresa ha hecho o no los esfuerzos necesarios para aumentar la producción tal y como se compromete a hacer. La UE reitera que se trata de un concepto habitual en contratos en que se están pagando millones (en este caso la UE había previsto 336 M €) para un producto que todavía no existe y que, además, no hay un 100% de garantías de que existirá. Las fuentes reiteran que "escalar la capacidad de producción es responsabilidad de la empresa", mientras que la autorización de la EMA de la vacuna final no lo es y, por ello, este es un riesgo que el lado europeo sí asume. La UE tiene claro qué implica este concepto, pero la pugna para resolverlo se dirime en el ámbito legal.

Las dosis y el calendario de distribución

Uno de los elementos que permitirían iluminar el debate es la cantidad de dosis que la empresa estaba comprometida a conceder. El calendario de distribución y las vacunas acordadas, sin embargo, están completamente censuradas en el contrato. Fuentes europeas aseguran que en el primer trimestre se había pactado la entrega de más de 100 millones de dosis y que la empresa solo podía asegurar un 25%, pero esto no se puede probar con el contrato publicado.

Captura del calendario de AstraZeneca censurado

La reacción en el Reino Unido

Horas antes de que se hiciera público el contrato con la Unión, la parte británica, probablemente alertada por el hecho de que la farmacéutica finalmente había cedido a las demandas de Bruselas para difundir el acuerdo, ya apuntaba que Alok Sharma y Matt Hancock, ex ministro de trabajo y ministro de Sanidad, respectivamente, "insistieron en [una] promesa jurídicamente vinculante [de AstraZeneca a las autoridades británicas] para servir primero a Gran Bretaña". Con todo, el contrato entre el Reino Unido y la compañía no se ha hecho público y es imposible saberlo a ciencia cierta.

stats