Diccionarios

No diremos 'chupito', diremos 'dichado': las nuevas palabras que entran en el diccionario

'Caputxino', 'manga', 'establishment', 'aquagym', 'autoayuda' y 'manchar' en el sentido de 'fornicar', entre las 375 novedades que se incorporan al DIEC

Un grupo haciendo chorros.
27/11/2025
4 min

BarcelonaLa preocupación por la gestión emocional y la expansión de la cocina internacional son dos fenómenos globales que han invadido nuestras vidas y también han llegado al diccionario. La comisión lexicográfica ha incorporado en el diccionario normativo del Institut d'Estudis Catalans (DIEC) 375 novedades este 2025, de las cuales hay 117 nuevos artículos y 258 modificaciones o ampliaciones. Entre los nuevos artículos hay palabras como autoayuda, dana, rumorología, manga, jacuzzi, aquagym, sushi y mozzarella. Entre las ampliaciones de sentidos en palabras que ya existían destacan palabras como nube, frontal, migrar y colchoneta. También se están incorporando en el diccionario muchas palabras de las diferentes variedades dialectales "para que todos los hablantes se sientan identificados con el diccionario", dice la filóloga Sandra Montserrat. Ensanchar el estándar contribuye a reforzar la unidad de la lengua.

Algunas de las novedades más jugosas

Nuevos fenómenos sociales

  • Autoayuda: el uso del sintagma autoayuda registró un incremento en el uso muy importante durante la pandemia, por lo que, aunque existe ya en el diccionario por separado auto y ayuda, el uso ha hecho que se introduzca como palabra.
  • Procrastinar: la gestión del tiempo es una de las neurosis modernas, y esta palabra se ha popularizado para explicar el aplazar una tarea ineludible.
  • Sensibilizar: en un mundo ligado a fenómenos globales, hay muchas voces que se dedican a esparcir la conciencia ecológica o lingüística; de modo que aparece este nuevo sentido de preocuparse por una cuestión problemática.
  • Identitario: una palabra de concienciación colectiva que ha tenido vuelo a los medios.
  • Aliado: un participio que se usa más que el verbo y que tiene gran utilidad como adjetivo. Viene de un entorno bélico (los aliados de la guerra mundial) pero actualmente se utiliza en el sentido de persona próxima a una causa o ideología, como los supuestos aliados del feminismo.

Cuestión de poder

  • Establishment: una palabra internacional de origen francés, pero que en todas partes se utiliza en inglés que entra directamente sin ninguna adaptación.
  • Orquestar: los medios han hecho habitual el uso de la imagen metafórica de la orquesta por la sociedad y, por tanto, la del director que maneja los hilos, así que el catalán, como otras lenguas del entorno, utiliza este sentido, también en adjetivos como campaña orquestada.
  • Rumorología: la curiosidad es que se forma una palabra compuesta a partir de una base neutra (rumor) y una terminación culta (-logia), como ocurre en zoología. Rumor también ha cambiado la entrada, como noticia no confirmada de que pasa de boca en boca.
  • Frontal: ha ampliado los usos, no sólo designa la luz que se pone en la frente, sino que también aparece y prioriza sentidos más actualizados, como en adjetivaciones como ataque frontal o oposición frontal.

Vida cotidiana

  • Dana: se introduce el neologismo del año 2024 y se hace como forma lexicalizada (no en siglas, DANA, por depresión aislada en niveles altos) porque pasa a ser un fenómeno habitual y no excepcional.
  • Agua, fitnes y taichí: los deportes también son una moda global que llega con la lengua original y se naturaliza al máximo la ortografía con la forma catalana para entrar en el diccionario.
  • Colchoneta: ahora que el yoga y el pilates son tan habituales, muchas personas de ciudad tienen colchonetas (aislantes), que hasta ahora sólo existían en libros medievales, y eran sacos grandes llenos de paja para tumbarse. Se trata de una proyección de palabras antiguas que suman significados, uno de los fenómenos que ocurren cuando una lengua está viva.
  • Precuela y secuela: para los que son más sedentarios, dos palabras del mundo audiovisual que ya eran muy corrientes y que el hablante ha formado espontáneamente mal, como si secuela no fuera una palabra sino una palabra a la que se le añadió un prefijo se-.
  • Manga: por fin entra en el diccionario el género de cómic de origen japonés y, al entrar cuando ya está tan extendido, también designa el cómic y puede servir de adjetivo.
  • Nube: la informática es otro gran campo de entrada de palabras nuevas, en este caso entra como nueva acepción con un calco de la palabra inglesa (cloud), que es una metáfora que también funciona en catalán. Como el caso de migrar.
  • Manchar: amplía el sentido y ya, por fin, significa, normativamente, copular. Al igual que fornicar, que hasta ahora sólo significaba "tener relaciones sexuales fuera del matrimonio" y ahora es un sinónimo de copular.

Gastronomía internacional

  • Wok, sushi, tofu, hecha (se pronuncia con e abierta): palabras muy corrientes en los restaurantes que tomamos de su sitio original.
  • Faláfelo: viene del árabe y no sólo designa el plato (bola de pasta de garbanzos especiada y frita), sino también el bocadillo relleno con falafel.
  • Capuchino: un café con leche espumosa o nata batida que tiene su origen en el italiano y el color de la vestimenta de los frailes capuchinos. Se normaliza con la grafía catalana.
  • Mozzarella: es una palabra tan extendida que se opta por hacer a la italiana. La mozzarella ha llevado a introducir búfala en el diccionario.
  • Didal: aunque existe dedal en el diccionario, era necesario acordar una palabra para designar los chupitos y el IEC propone el dedalet para designar el hecho de beberse un licor de un vasito haciendo Sant Hilari.

Variación dialectal

  • Niño/a: niño muy pequeño en las islas Baleares.
  • Roí: malo en la Comunidad Valenciana.
  • Frito: el participio de fritura en las islas se ha sustantivado para denominar un plato elaborado con trozos de carne o de vísceras fritas.
  • Pomada: bebida tradicional de Menorca con ginebra y limonada.
  • Clara y champú: ya no es necesario pelearse por cuál de las dos palabras es más genuina para referirse a cerveza rebajada con limonada o gaseosa, ya son normativas.

La segunda edición del DIEC, que es la obra de referencia normativa en cuanto al léxico de la lengua catalana, se publicó en 2007. Desde entonces se actualiza periódicamente (por ejemplo, se están introduciendo todos los gentilicios) y se trabaja la coherencia con las demás obras de referencia, novedades que se aplican de forma inmediata versión online.

stats