Laura Bertran: "TV3 ya no tiene la incidencia que tenía antes en la Catalunya Nord"
Corresponsal de 3Cat en la Catalunya Nord
GeronaLaura Bertran es la nueva corresponsal de 3Cat –TV3 y Catalunya Ràdio– en la Catalunya Nord. Once años después del cierre de la delegación de Perpiñán, la CCMA ha vuelto a abrir una en la capital del Rosellón. Bertran, que en el 2013 cubrió el cierre por Ràdio Arrels, medio donde ha trabajado en los últimos veinte años, afronta la nueva etapa “con ilusión". "Iba a decir aprensión, pero tampoco sería eso. Me da respeto, pero también es un reto que cojo con ambición”, explica.
Terrazas
Según un dicho antiguo, “En Terrats hacen vino de hierro”. Fuera cual fuese el significado entonces del dicho, actualmente el vino de Terrats, pueblo del Rosellón donde nació y vive Laura Bertran, es uno de los mejor considerados de la comarca. Se llegue por donde se llegue a este pequeño pueblo es imposible no ver viña, con mucho el cultivo más importante del término, seguido de los árboles frutales. “Si alguien dibujara la silueta urbana de Terrats estaría el campanario y la Torre Bouteillé [una torre de vinificación de 136 metros de altura edificada en 1972 por el ingeniero Bouteillé. Hay dos más en la Catalunya Nord y la de Terrats es la única que tiene tres niveles]”, dice Bertran, para remarcar la importancia de la industria vitivinícola en el pueblo.
“Mi madre quería que fuera a la Cuna de Nils porque ella había trabajado en el centro de ocio de aquella escuela antes de que yo naciera. Pero le salió trabajo en la bodega cooperativa de vino del pueblo y entonces vio que no le era práctico tener que llevarme e ir a buscar cada día, por tanto, fui a la escuela pública de Terrats”, explica Bertran. “En Terrats no hay muchos puestos de trabajo y ella tuvo esa suerte”, añade.
Bertran dice que en Terrats vive “el escritor Joan-Lluís Lluís, quizá el mejor escritor de la Catalunya Nord, y el antiguo presidente de la Bressola, hasta hace menos de un año, era de Terrats, en Joan Sebastià Haydn". Añade que todavía hoy “mucha gente va a buscar oro al río Cantarana [que atraviesa el término]. Dicen que se puede encontrar”, señala sonriendo.
La lengua
Pese a no ir a ninguna escuela Bressola ni Arrels, Bertran ha oído y hablado siempre el catalán en su casa. Su padre es de Palamós. Un año fue a la vendimia y conoció a la madre de Laura –actualmente están separados–, nacida en Terrats e hija de padre de este pueblo rosellonés y de madre de Vilademuls (Pla de l'Estany). El catalán era la lengua de la familia en la que nació y creció. Fuera de casa la realidad era otra. “En Terrats hay gente que habla catalán pero no puedo decir que se habla catalán. Con quienes conoces, alguna palabra. Hace 30 o 40 años se hablaba mucho más, oía a la gente mayor hablándole entre ellos. Y como sabían que yo le hablaba en casa me presionaban, o yo lo vivía así. «¡Ah, la niña habla catalán! Dinos algo» y yo: «No» [ríe, como si de pequeña le diera vergüenza]. La lengua se ha ido perdiendo con la gente que se ha ido y los demás que, tal vez, no lo han mantenido”, dice.
Periodismo y en catalán
Antes de ir a la universidad sopesó entre tirar hacia ciencias o hacia la lengua catalana. Por último, se decantó por la lengua porque quería hacer periodismo y en catalán. Cursó estudios catalanes en el Instituto Franco-Catalán Transfronterizo (IFCT) de la Universidad de Perpiñán – Via Domitia con el objetivo de cumplir dos años en Perpiñán y el tercero de Erasmus en la Universidad Autónoma de Barcelona (UAB), haciendo asignaturas de filología y periodismo. Siguió la formación académica con un curso en la Red Vives de Universidades de los Països Catalans y lo completó con un segundo curso en la UAB en el que cursó las asignaturas que correspondían a radio de la carrera. “Una vez me decidí por el periodismo, tuve claro que iba a ser en catalán. Además, la radio siempre me ha gustado mucho".
Cierre de la delegación de TV3 en Perpiñán
“Fue algo importante de país y para el panorama mediático catalán y norcatalán. En ese momento no se sabía si la información de la Catalunya Nord desaparecería del mapa [de la CCMA] –dice–. Lo que sí desapareció entonces fue el referente lingüístico y dialectal de Pere Codonyan, porque era él, pero si hubiera sido otro, habría sido el de otro. Pero no sabíamos si desapareceríamos del todo. Nadie dijo nada”, añade recordando la incertidumbre de entonces.
Pérdida de incidencia de TV3 en la Catalunya Nord
Al margen del cierre de la delegación de Perpiñán [TV3 ha seguido cubriendo la Catalunya Nord desde la delegación de Girona], el paso a la TDT y la llegada de las plataformas ha hecho que TV3 tenga hoy un seguimiento mucho menor en la Catalunya Norte de lo que tenía en la década de los 90 y primera del siglo XXI. “TV3 ya no tiene la incidencia que tenía años atrás. Cuando era niña encendías la tele y tenías TV3. Los años 90 Dragon Ball iba más avanzado que en la televisión francesa y muchos niños para mirar los capítulos más avanzados, miraban a TV3 –dice Bertran–. Cuando tienes que buscar para mirarla, es evidente que no tiene tanta incidencia como cuando te aparece sin, como quien dice, ni quererlo. Y podemos hablar de TV3 pero también de TVE. Yo he aprendido castellano, y nunca nadie me lo ha hablado en casa ni en la calle, y lo he aprendido porque teníamos TVE y también escuchaba algo de radio. Cuando te encuentras las cosas tienen más incidencia que cuando tienes que ir a buscarlas ya veces ni siquiera consigues salir adelante” añade, y señala que habrá que cambiar la tele “porque es demasiado vieja”. “Internet puede solucionarlo, pero no puede solucionarlo todo. No da igual tenerlo en esa cajita que tener que ir a buscarlo a la plataforma”, concluye.