El futuro del catalán

'Fucking catalán, man'

De Rosalía a La Pegatina o Bad Gyal, la música urbana puede acercar la lengua a los públicos jóvenes

'Millonaria' de Rosalía
2 min

BarcelonaLos resúmenes anuales confirmaron la tendencia que se esperaba: hoy la música urbana sigue siendo, por cifras, el género estrella de la industria. Hace tres años que sus artistas dominan las listas de más escuchados en Spotify, y todo gracias a haberse convertido en la música preferida de los jóvenes, que lo han adoptado casi como un estilo de vida. Es por su gran influencia entre los millenials y la generación Z que es importante que un artista urbano haga del catalán la lengua principal de su obra. P.A.W.N. Gang, Lildami, Sr. Chen, Cooba y la Queency son proyectos de rap, trap y reggaeton en catalán que están penetrando con fuerza en la escena urbana. Algo que, sin embargo, se amplifica con todavía más intensidad cuando es un artista de masas el que lo utiliza.

Un año y medio después de estrenarse, Milionària, de Rosalía, suma 91 millones de reproducciones entre Spotify y YouTube, ocho veces más que la canción más escuchada de Manel (Al mar). Es la demostración palpable de que utilizar el catalán no está forzosamente relacionado con números de escuchas y visualizaciones discretas. Artistas con carreras que acumulan millones de seguidores y que han cantado en catalán de manera ocasional no solo está la de Sant Esteve Sesrovires: Bad Gyal es una de las artistas urbanas más populares en todo el Estado y empezó su carrera en catalán. La importancia de que Alba Farelo (su nombre real) lo haya utilizado es por el efecto contagio: si hay chicos y chicas que empiezan a hacer dancehall o reggaeton y se deciden por el catalán, seguro que antes han escuchado sus Indapanden y Pai.

Fuera del ámbito urbano hay casos de artistas catalanes que se han acabado decantando por el castellano o el inglés, pero sin olvidar la lengua propia. Son bandas que han traspasado fronteras, como La Pegatina, que hoy tiene un 90% de obra en castellano, pero que han cantado No som d'aquí o Gat rumberu delante de miles de personas en Japón, Argentina o Turquía. Otro ejemplo son los Stay Homas: los tres miembros del grupo formaban parte de proyectos en catalán, como Doctor Prats o Buhos, pero a la hora de lanzar el nuevo grupo surgido del confinamiento han querido ser políglotas. En Agua, su disco de debut, cantan en inglés, portugués, catalán y castellano, confirmando la vocación de llegar a un público global. Otra muestra de combinatoria son los raperos Lágrimas de Sangre, que a pesar de ser una banda en castellano intercalan con naturalidad versos en catalán, la lengua habitual de alguno de sus miembros. Los valencianos Zoo hacen todo lo contrario: casi toda su obra es en catalán pero introducen el castellano en frases de algunas canciones. Otro caso: en el nuevo disco de Suu la mayoría de canciones son en castellano, pero dos de sus tres canciones más escuchadas son en catalán.

Son ejemplos, como lo fueron Peret, Serrat o El Último de la Fila hace años, de que utilizar el catalán no solo es posible sino que puede llegar a enriquecer la obra del artista. Los datos de todos estos artistas –Rosalía, Bad Gyal, La Pegatina, Stay Homas– no mienten: cantar en catalán en un contexto cada vez más globalizado no resta, al contrario.

stats