Cómic

20 novedades de cómic en catalán para regalar este Sant Jordi

Desde un manga clásico de Miyazaki a la ganadora del Premio Finestres o la obra fundacional del cómic periodístico

'Una educación oriental', 'Vinyetari 5' y 'Le dèiem Bebeto'
19/04/2025
7 min

BarcelonaSant Jordi es un buen indicador para medir hasta dónde llega el empuje del cómic en catalán de los últimos años. En 2024, el cómic representó un 7% de las ventas totales de libros en catalán por Sant Jordi, un incremento de casi dos puntos porcentuales respecto a las cifras del año anterior (5,2%). Y el crecimiento de las ventas coincide con una oferta cada vez más numerosa y rica en lo que se refiere a géneros y estilos. El ARA hace una elección de veinte novedades de los últimos meses que incluye cómic infantil, periodístico, humor, manga, aventura y autobiografía.

'Heura'

Màriam Ben-Arab y Volker Schmitt (Bindi Books)

'Heura'

Un mundo postapocalíptico al estilo Mad Max es el inesperado escenario de uno de los cómics juveniles de la temporada. Hiedra recoge la historieta El plan (premio Cavall Fort 2020) y las páginas publicadas en Caballo Fuerte entre 2022 y 2024 de esta serie sobre una niña superviviente del apocalipsis y sus amigos, una aventura distópica y con momentos oscuros, pero a la vez sensible, luminosa y divertida. Con un dibujo extraordinario de la barcelonesa Màriam Ben-Arab y guiones del alemán Volker Schmitt, la verdadera distopía sería que Hiedra no acabe siendo uno de los libros juveniles más vendidos de este Sant Jordi.

'Viernes cuscús. Argel 1993'

Yacine Belahcene, Santi Eizaguirre y Cristina Bueno (Polen Ediciones)

'Divendres cuscús. Alger 1993'

Viernes cuscús. Argel 1993 captura la felicidad y la incertidumbre de criarse en Argel de los años 80 y principios de los 90 siendo hijo de madre catalana y padre argelino y el trasiego de ver cómo tu mundo de juegos y aventuras infantiles en el barrio de Ben Omar es destruido por la llegada del integrismo civil islámico y los primeros combates de una incip. El músico Yacine Belahcene, ex de Cheb Balowski y otros grupos, debuta con pie firme en el cómic con la ayuda a los guiones de su compañero de aventuras musicales Santi Eizaguirre y los magníficos dibujos de Cristina Bueno.

'Si esto es un chiste'

Joan Ferrús y Camille Vannier (Autoedición)

'Si això és un acudit'

Sí, también hay fanzines en catalán, y bastante brillantes. "He aquí un chico al que le gustaba hacer chistes sobre el Holocausto" es el provocador inicio de Si esto es un chiste, y el chico en cuestión era el guionista Joan Ferrús, que vuelve a hacer equipo con la dibujante Camille Vannier –son los autores de una de las mejores historietas de Viñetario 5 y de la serie del ARA Mi novia es lo peor– para reflexionar con ironía y lucidez sobre los límites del humor y las dinámicas de pareja. Una hilarante historieta que lo tiene todo: la expresividad maníaca de los dibujos de Vannier, un giro inesperado y un final digno de Larry David. Se puede adquirir en la web de Camille Vannier o en la Librería Ventanas.

'Le decíamos Bebeto'

Javi Rey (Norma)

Traducción: Pilar Garriga y Alfred Sala Garriga

'Li dèiem Bebeto'

En un pueblo cualquiera del Baix Llobregat, Le decíamos Bebeto recrea los veranos de la infancia y primera adolescencia de Carlos, las tardes eternas siguiendo las hazañas de Indurain por la tele o jugando al fútbol en las pistas de cemento del barrio. las primeras pérdidas. Sin duda, uno de los cómics del año.

'Palestina'

Joe Sacco (Planeta Cómic)

Traducción: Joaquim Toset Masdeu

'Palestina'

Oportuna reedición –por primera vez en catalán– del clásico fundacional del cómic periodístico. A principios de los 90, Joe Sacco viajó a los territorios ocupados de Palestina para documentar la experiencia de sus habitantes durante la primera Intifada. "Mi idea no era hacer un libro objetivo sino honesto", asegura Sacco en el prólogo de una obra clave para entender la evolución del cómic en las últimas décadas. La edición incluye textos deEdward Said, extractos de los cuadernos de trabajo de Sacco, esbozos y más materiales documentales.

'Malo olor'

Nadia Hafid (Ventanas / Apa Apa)

'Mala olor'

En el Premio Finestres 2024, una trabajadora racializada de una gran corporación es objeto de una forma especialmente hipócrita de violencia cuando un mal olor se esparce por las oficinas de la empresa. Nadia Hafid, que dibujó la portada de la última edición del ARA del Cómic, retrata en Mal olor el racismo y la compulsión homogeneizadora del mundo empresarial con su estilo sintético de líneas minimalistas, un dibujo que experimenta con el lenguaje del cómic para mirar cara un tema incómodo.

'Cuando moris será para mí'

Zerocalcare (Polen / Reservoir Books)

Traducción: Xènia Amorós

'Quan moris serà per a mi'

El fenómeno del cómic italiano moderno presta atención en su nuevo cómic a la relación con su padre y explora la cadena de traumas heredados por los hombres de su familia. El humor constante no rebaja la emotividad de esta reflexión en primera persona sobre la paternidad que, en un original ejercicio de la traducción al catalán, transforma la lengua véneta que hablan los habitantes de las Dolomitas –región italiana de donde viene la familia de Zerocalcare– en el dialecto pallarés del catalán, una solución creativa y coherente.

'Una educación oriental'

Charles Berberian (Planeta Cómic)

Traducción: Joaquim Toset Masdeu

'Una educació oriental'

Cerrado en casa con la familia por el confinamiento de la covid, Charles Berberian (Señor Jean) evoca su adolescencia en Líbano de 1975, cuando el estallido de la guerra civil destruyó cualquier normalidad. Una educación oriental recuerda los días en que las viñetas de Blueberry y Astérix servían de frágil escudo contra la inmisericorde realidad de una sociedad en descomposición. En medio de la turbulenta geopolítica actual, el álbum resulta de lo más oportuno y dialoga maravillosamente con otra novedad de estos meses, Viernes cuscús. Argel 1993.

La maldición de Castelmaure

Lewis Trondheim y Alfred (Ventanas)

Traducción: Pau Gros Calsina

'La maledicció de Castelmaure'

Trovadores, hechizos, reyes desaparecidos y brujas campan por el mundo de La maldición de Castelmaure, en la que Lewis Trondheim invoca el espíritu fantástico de La mazmorra con la complicidad de los dibujos de un Alfred que, excepcional, aparca su finura habitual para exhibir un dibujo más juguetón y directo en sintonía con el guión travieso de Trondheim. Trepidante y absorbente, es un cómic del que puede disfrutar sin problemas un lector juvenil, pero que también deja la puerta abierta de par en par al lector adulto con criterio y sentido de la maravilla.

Nausicaä del Valle del Viento

Hayao Miyazaki (Planeta Cómic)

Traducción: Daruma Serveis Lingüístics, SL

'Nausicaä de la Vall del Vent'

Se publica en catalán por primera vez Nausicaä y el Valle del Viento, el manga que Hayao Miyazaki serializó –con diversas interrupciones– desde 1982 hasta 1994 en la revista Animage y que en 1984 (una década antes de completarlo) inspiró al anime homónimo, cuyo éxito permitió fundar el estudio Ghibli. En esta aventura postapocalíptica, una princesa guerrera trata de sobrevivir a la contaminación de un bosque micótico que ha cubierto la Tierra. Una adquisición obligada para los fans de Miyazaki y Ghibli.

Pitia Dixit

Liv Strömquist (Ventanas / Reservoir Books)

Traducción: Ivette Miravitllas

'Pitia dixit'

Liv Strömquist retrata la cultura de la autoayuda que encarnan influencers, gurús y expertos varios que hacen negocio con los consejos a través de las redes sociales. Con un estilo que mezcla alegremente el humor y la cita académica (de referentes como Zygmunt Bauman, Byung-Chul Han, Eva Illouz y Slavoj Zizek), el nuevo ensayo gráfico de la autora sueca vuelve a exhibir sus dotes para analizar la sociedad contemporánea con las armas del cómic.

Viñetario 5

Varios Autores (Ventanas)

'Vinyetari 5'

El quinto volumen de la antología Viñetario recoge las mejores historietas presentadas en la 5a edición del Premio ARA de Cómic, encabezadas por Indios de Barcelona, el alegado antirracista de Ed Carosia y Lluc Silvestre que ganó el concurso organizado por el ARA. Las once historietas de Viñetario 5 muestran que el nuevo cómic de no ficción en catalán toma formas de lo más diversas: una crónica delirante de una visita a Montserrat en compañía de Oriol Junqueras, la reflexión íntima sobre la muerte de un padre, la denuncia de las condiciones de la institución franquista para la "protección de la mujer" o el recuerdo del maestro del cómic un.

'La tauroneta'

Kate Beaton (Astronave)

Traducción: Laura Vaqué

'La tauroneta'

La canadiense Kate Beaton ganó el premio a la mejor obra de autoría extranjera del Comic Barcelona del 2024 con Patos, una crónica desgarradora en primera persona de los años en los que trabajó en las arenas petroleras de Alberta, pero tiene una obra paralela como autora infantil. La tauroneta, a medio camino entre el lenguaje del cómic y el del cuento, es una historia con encanto y temple protagonizada por un híbrido de tiburón y niña humana que quiere vengarse del capitán de un barco pesquero que la capturó.

'Dibujando tebeos. Entre Ibiza y Barcelona'

Joan Miquel Morey y Joan Escandell (Dolmen)

'Dibuixant tebeos. Entre Eivissa a Barcelona'

Las memorias dibujadas de Joan Escandell (Ibiza, 1937) arrancan en la Eivissa de posguerra, la de los veranos nadando en sa Penya o navegando en barca, y recorren la segunda mitad del siglo XX y parte del XXI con el amor por los cómics como hilo conductor. Con la ayuda al guión de Joan Miquel Morey, el dibujante deAntares recuerda sus años en Bruguera, pero también cómo reinventó su estilo para trabajar en el mercado extranjero a partir de los 80. Premio Ciutat de Palma 2023, el relato de Escandell es un testigo valioso de una generación y una manera de entender el cómic casi desaparecida.

'Esquejes'

Toni Benages y Gallard (Males Herbes)

'Esqueixos'

Como explica Toni Benages en el prólogo, el espíritu de las revistas de ciencia ficción y terror de los años 80 planea sobre las historietas fantásticas deEsquejes, que el autor adapta a partir de cuentos publicados en antologías de la editorial Males Herbes por Elisenda Solsona, Ferran Garcia, Eva Espinosa, Carme Torras y Roser Cabré-Verdiell. Hay mucho amor por el género en las páginas deSketches, que se mueve con naturalidad entre el folk horror, la pesadilla alucinada y la reinvención de la licantropía.

'Orlando'

Delphine Panique (La Topera)

Traducción: Marta Armengol Royo

'Orlando'

La versión más insólita y delirante de laOrlando de Virginia Woolf es la primera referencia de la colección de cómic en catalán La rectificadora, de la editorial La Topera. A partir de sus recuerdos de la novela original y con un sentido del humor tan fino como su trazo minimalista, Delphine Panique reimagina Orlando como el viaje iniciático de un poeta queer en la corte del rey, una aventura sensual y literaria llena de hallazgos expresivos.

'Las tres reinas'

Magali Le Huche (Garbuix Books)

Traducción: Montserrat Terrones

'Les tres reines'

Con una deliciosa mezcla de mordacidad y ternura, Magali Le Huche adapta la novela de Clémentine Beauvais sobre tres adolescentes humilladas en las redes que emprenden un viaje en bicicleta a París para colarse en una fiesta en los jardines del Elíseo. La luminosa vivacidad del dibujo de Le Huche –reminiscente de compañeras de generación como Catherine Meurisse y Aude Picault– y su humor sin condescendencia se conjugan para dar forma a una de las novelas gráficas juveniles del año, justamente premiada en el Festival de Angulema.

'Las aventuras de San Antonio. Qué redemonios'

Alex Fito (diecisiete)

'Les aventures de Sant Antoni. Què redimonis'

El mito del enfrentamiento entre San Antonio y los demonios que inspira las fiestas tradicionales mallorquinas llega por primera vez al cómic de la mano de Alex Fito, que pasa el folclore por la criba de la modernidad gráfica: sin diálogo y con un dibujo icónico de colores llamativos, Las aventuras de San Antonio: ¿Qué redemonios? es como un manga shonen soñado por Chris Ware, cómico puro que se acerca más a la abstracción de los dibujos animados de la UPA que a las ilustraciones de los cuentos infantiles. Y, sin embargo, pensado para niños y niñas de todas las edades.

'Julio Ribera. Memorias del exilio'

Julio Ribera (Amaníaco Ediciones)

'Julio Ribera. Memòries de l'exili'

La editorial Amaníaco ha hecho realidad el último deseo del mítico dibujante Julio Ribera: que su autobiografía en viñetas fuera publicada en catalán. Inédita en nuestro país, la obra recoge los tres álbumes de memorias del coautor deEl vagabundo del limbo –una de las sagas de ciencia ficción más populares en Francia– y repasa la trayectoria vital y profesional de Ribera desde sus comienzos en el cómic y el jazz (tocó con Tete Montoliu) y el posterior exilio y consagración artística en Francia. La edición se complementa con dibujos originales, fotografías y homenajes de autores amigos.

'El misterio de la geoda rosada'

Julia Rubau (Astronave)

'El misteri de la geoda rosada'

La obra ganadora del Premio Carnet Jove 2024 es esa peripecia alocada en la que la rutina del verano se rompe cuando unos niños descubren unas ranas mágicas. El misterio de la geoda rosada ofrece una aventura tocada por la nostalgia por las historias que inventamos de pequeños cuando jugamos con los amigos.

stats